Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Sydney: Expressions that Involve Age.
Sydney: Hi everyone, and welcome back to DutchPod101.com. I'm Sydney.
Jacob: And I'm Jacob!
Sydney: This is Must-Know Dutch Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 24. In this lesson you'll learn expressions that involve age.
Sydney: Young and old alike can appreciate these expressions about age.
SLANG EXPRESSIONS
Sydney: The expressions you will be learning in this lesson are:
Jacob: ouwehoeren
Jacob: mijn ouwe
Jacob: krakende wagens rijden het langst
Jacob: een jong veulen
Sydney: Jacob, what's our first expression?
Jacob: ouwehoeren
Sydney: literally meaning "to old whore." But when it's used as a slang expression, it means "to talk pointlessly."
Jacob: [SLOW] ouwehoeren [NORMAL] ouwehoeren
Sydney: Listeners, please repeat.
Jacob: ouwehoeren
[pause - 5 sec.]
Sydney: Use this slang expression when you refer to a silly conversation. Be careful when you use this word, some people might feel offended.
Sydney: Now let's hear an example sentence.
Jacob: [NORMAL] Hij was de hele tijd aan het ouwehoeren. [SLOW] Hij was de hele tijd aan het ouwehoeren.
Sydney: "He was talking pointlessly pretty much the whole time."
Jacob: [NORMAL] Hij was de hele tijd aan het ouwehoeren.
Sydney: Okay, what's the next expression?
Jacob: mijn ouwe
Sydney: literally meaning "my old man." But when it's used as a slang expression, it means "my dad."
Jacob: [SLOW] mijn ouwe [NORMAL] mijn ouwe
Sydney: Listeners, please repeat.
Jacob: mijn ouwe
[pause - 5 sec.]
Sydney: Use this slang expression when referring to your father.
Sydney: Now let's hear an example sentence.
Jacob: [NORMAL] Dat moet ik eerst aan mijn ouwe vragen. [SLOW] Dat moet ik eerst aan mijn ouwe vragen.
Sydney: "I have to ask my old man first."
Jacob: [NORMAL] Dat moet ik eerst aan mijn ouwe vragen.
Sydney: Okay, what's our next expression?
Jacob: krakende wagens rijden het langst
Sydney: literally meaning "creaking cars drive the longest." But when it's used as a slang expression, it means "people with a lot of small complaints often live the longest."
Jacob: [SLOW] krakende wagens rijden het langst [NORMAL] krakende wagens rijden het langst
Sydney: Listeners, please repeat.
Jacob: krakende wagens rijden het langst
[pause - 5 sec.]
Sydney: Use this slang expression when you talk about a person who, despite a lot of small physical complaints, grows very old.
Sydney: Now let's hear an example sentence.
Jacob: [NORMAL] Je weet wat ze zeggen over krakende wagens... [SLOW] Je weet wat ze zeggen over krakende wagens...
Sydney: "You know what they say about creaking cars."
Jacob: [NORMAL] Je weet wat ze zeggen over krakende wagens...
Sydney: Okay, what's the last expression?
Jacob: een jong veulen
Sydney: literally meaning "a young foal." But when it's used as a slang expression, it means "a young and dynamic person."
Jacob: [SLOW] een jong veulen [NORMAL] een jong veulen
Sydney: Listeners, please repeat.
Jacob: een jong veulen
[pause - 5 sec.]
Sydney: Use this slang expression when you're describing a young and dynamic person.
Sydney: Now let's hear an example sentence.
Jacob: [NORMAL] Ik kan niet meer met zo'n jong veulen hoor. [SLOW] Ik kan niet meer met zo'n jong veulen hoor.
Sydney: "I can't keep up with such a young colt."
Jacob: [NORMAL] Ik kan niet meer met zo'n jong veulen hoor.
QUIZ
Sydney: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready?
Sydney: A teenager is telling funny stories about his dad.
[pause - 5 sec.]
Jacob: mijn ouwe
Sydney: "my dad"
Sydney: Two friends say they weren’t really talking about anything special when a third one asks about it.
[pause - 5 sec.]
Jacob: ouwehoeren
Sydney: "to talk pointlessly"
Sydney: A grandfather is talking about the achievements of his granddaughter.
[pause - 5 sec.]
Jacob: een jong veulen
Sydney: "a young and dynamic person"
Sydney: Two caretakers in a retirement home are talking about one of the elderly people.
[pause - 5 sec.]
Jacob: krakende wagens rijden het langst
Sydney: "people with a lot of small complaints often live the longest"

Outro

Sydney: There you have it; you have mastered four Dutch Slang Expressions! We have more vocab lists available at DutchPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time!
Jacob: Tot ziens!

Comments

Hide