Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Peter: Goedendag! Mijn naam is Peter.
Judith: Judith here! Absolute Beginner Season 1 , Lesson 10 - The Market
Peter: Hi, my name is Peter, and I am joined here by Judith.
Judith: Hello, everyone and welcome back to DutchPOD101.com
Peter: What are we learning today?
Judith: In this lesson you'll will learn how to discuss a buying decision in Dutch.
Peter: This conversation takes place at the flower market in Amsterdam.
Judith: The conversation is between Anna and Marijke
Peter: The speakers are friends, therefore they will be speaking informal Dutch.
Judith: Let’s listen to the conversation

Lesson conversation

M: Deze bloemenmarkt is erg beroemd.
A: Ja, dit is de bloemenmarkt waar elke toerist komt.
M: Kijk, die bloemen zijn mooi. Ik ben echt gek op bloemen.
A: Die man verkoopt mooie tulpen.
M: Ja, maar deze man verkoopt ook tulpenbollen. Ik denk dat ik mijn bloemen hier koop.
A: Dat is een goed idee.
M: De prijs van het pakje tulpenbollen staat daar. Die pakjes zijn niet duur.
A: Koop jij hier je tulpenbollen bij deze man dan koop ik mijn bloemen daar bij die man.
M: Oké, als ik hier klaar ben, gaan we samen daar die bloemen kopen.
English Host: Let’s hear the conversation one time slowly.
M: Deze bloemenmarkt is erg beroemd.
A: Ja, dit is de bloemenmarkt waar elke toerist komt.
M: Kijk, die bloemen zijn mooi. Ik ben echt gek op bloemen.
A: Die man verkoopt mooie tulpen.
M: Ja, maar deze man verkoopt ook tulpenbollen. Ik denk dat ik mijn bloemen hier koop.
A: Dat is een goed idee.
M: De prijs van het pakje tulpenbollen staat daar. Die pakjes zijn niet duur.
A: Koop jij hier je tulpenbollen bij deze man dan koop ik mijn bloemen daar bij die man.
M: Oké, als ik hier klaar ben, gaan we samen daar die bloemen kopen.
English Host: Now let’s hear it with the English translation.
M: Deze bloemenmarkt is erg beroemd.
Judith This flower market is very famous.
A: Ja, dit is de bloemenmarkt waar elke toerist komt.
Judith Yes, this is the flower market where every tourist comes.
M: Kijk, die bloemen zijn mooi. Ik ben echt gek op bloemen.
Judith Look, those flowers are beautiful. I’m really crazy about flowers.
A: Die man verkoopt mooie tulpen.
Judith That man is selling beautiful tulips.
M: Ja, maar deze man verkoopt ook tulpenbollen.
Judith Yes, but this man is also selling tulip bulbs.
M: Ik denk dat ik mijn bloemen hier koop.
Judith: I think that I’ll buy my flowers here.
A: Dat is een goed idee.
Judith That’s a good idea.
M: De prijs van het pakje tulpenbollen staat daar. Die pakjes zijn niet duur.
Judith The price of the package of tulip bulbs is there. Those packages aren’t expensive.
A: Koop jij hier je tulpenbollen bij deze man dan koop ik mijn bloemen daar bij die man.
Judith You buy your tulip bulbs here from this man and then I’ll buy my flowers there from that man.
M: Oké, als ik hier klaar ben, gaan we samen daar die bloemen kopen.
Judith Okay, when I’m done here, we’ll go there together to buy the flowers.
POST CONVERSATION BANTER
Judith: Okay, ‘flowers’ sounds like a typical Dutch topic. I heard that a lot of cities have flower markets, but this “bloemenmarkt” in Amsterdam is really unique.
Peter: Yeah, the ‘bloemenmarkt’ in Amsterdam is great! It’s unique. It is situated on a canal called the ‘Singel’ and it’s a floating flower market! Very uninque.
Judith: That sounds like a strange place , like on a canal? Sounds like a strange place to have flower market.
Peter: But the Dutch have everything in water. But there is a good reason for it why this market floats on the canal. When this market was first established 150 years ago, the plants and flowers sold there, they were brought to Amsterdam on barges via canals from all kind of parts in the city. It was easier to organize the market on the water than transport all the plants and flowers to land.
Judith: Nowadays, of course, the fresh flowers are brought in by land. Still brought in fresh every day but the market still remains on barges. And the barges are permanently anchored there.
Peter: Yeah, and people they visit the flower market , of course when they want to buy flowers but not only than. It is also a beautiful place to have a walk among the beautiful and fragrant flowers and oh..the smell is just beautiful. Both tourists and locals mix up and they visit the market just to enjoy the beautiful atmosphere and the smell of flowers.
Judith: Wow!
Peter: Holland, flower country, did I already mention the tulips?
Judith: haha!
VOCABULARY AND PHRASES
Judith Let's take a look at the vocabulary for this lesson.
The first word we shall see is:
Peter beroemd [natural native speed]
Judith famous
Peter be-roemd [slowly - broken down by syllable]
Peter beroemd [natural native speed]
Next:
Peter toerist [natural native speed]
Judith tourist
Peter toe-rist [slowly - broken down by syllable]
Peter toerist [natural native speed]
Next:
Peter kijken [natural native speed]
Judith to look
Peter kijk-en [slowly - broken down by syllable]
Peter kijken [natural native speed]
Next:
Peter mooi [natural native speed]
Judith beautiful
Peter mooi [slowly]
Peter mooi [natural native speed]
Next:
Peter echt [natural native speed]
Judith real; really, truly
Peter echt [slowly]
Peter echt [natural native speed]
Next:
Peter verkopen [natural native speed]
Judith to sell
Peter ver-ko-pen [slowly - broken down by syllable]
Peter verkopen [natural native speed]
Next:
Peter tulp [natural native speed]
Judith tulip
Peter tulp [slowly]
Peter tulp [natural native speed]
Next:
Peter bol [natural native speed]
Judith ball, bulb
Peter bol [slowly - broken down by syllable]
Peter bol [natural native speed]
Next:
Peter denken [natural native speed]
Judith to think
Peter den-ken [slowly - broken down by syllable]
Peter denken [natural native speed]
Next:
Peter kopen [natural native speed]
Judith to buy
Peter ko-pen [slowly - broken down by syllable]
Peter kopen [natural native speed]
Next:
Peter prijs [natural native speed]
Judith price
Peter prijs [slowly]
Peter prijs [natural native speed]
Next:
Peter daar [natural native speed]
Judith there
Peter daar [slowly]
Peter daar [natural native speed]
Next:
Peter pakje [natural native speed]
Judith package
Peter pakje [slowly]
Peter pakje [natural native speed]
Next:
Peter duur [natural native speed]
Judith expensive
Peter duur [slowly]
Peter duur [natural native speed]
KEY VOCABULARY AND PHRASES
Judith: Now let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson.
Peter: The first word we’ll look at is.... "Bloemenmarkt" (flower market) and "tulpenbollen" (tulip bulbs) are compound nouns. Dutch is like German in that you can stick words together and create longer words that way.

Lesson focus

Judith: The focus of this lesson is demonstrative pronouns. Demonstrative pronouns are words like "this", "that", "these", or “those”. These words point to something.
Peter: In Dutch, the form of the demonstrative pronouns depends on the gender of the noun (“de” or “het”).
Judith: It also depends whether it is singular or plural.
Peter: And it depends if it is close by (hier = here) or far away (daar = there). For things that are close-by, the words of “de” use "deze", for example “deze stoel” (this chair) and the words with “het” use "dit", for example “dit huis” (this house). In plural, both use "deze", deze stoelen (these chairs), deze huizen (these houses).
Judith: So it's "deze" for all except singular "het" words. If you have to guess, no matter if singular or plural, just use "deze".
Peter: When you are talking about things that are further away, the words with “de” use "die", for example “die stoel” (that chair). the words with “het” use "dat", as in "dat huis" (that house). In plural, both of them use "die". die stoelen (those chairs), die huizen (those houses). So when you are talking about things that are further away, a good guess is that they'll use "die".

Outro

Judith: That just about does it for today.
Peter: Want a free way to build your Dutch vocabulary?
Judith Follow our Dutch Word of the Day at DutchPod101.com!
Peter: See and hear the word of the day...
Judith: ...plus sample phrases and sentences!
Peter: Get these daily vocabulary alerts on Facebook, Twitter and the DutchPod101.com Blog!
Judith: And add this widget to your own website or blog! They're available in 35 languages.
Peter: Get these easy instructions at Dutch.com/Dutch-phrases
Judith: So, see you next time!
Peter: Doei!

Comments

Hide