Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Peter: Goedendag allemaal! Mijn naam is Peter!
Judith: Judith here! Absolute Beginner Season 1 , Lesson 25 - Sending a Dutch Postcard from Greece
Judith: Hello, and welcome back to the DutchPOD101.com , the fastest, easiest and most fun way to learn Dutch! I'm joined in the studio by...
Peter: Hello everyone. Peter here.
Judith: In this lesson you'll will learn how to write a postcard in Dutch.
Peter: This conversation takes place on holiday in Greece.
Judith: The conversation is between Marijke, Loes and Bert.
Peter: The speakers are family, therefore they will be speaking informal Dutch.

Lesson conversation

M: Kijk wat een mooie ansichtkaart, die ga ik naar oma sturen en die stuur ik naar mijn broer.
L: Deze is ook erg leuk, hoeveel moet ik er kopen...
B: Je hoeft ze niet allemaal nu te kopen. Je kan ze ook morgen kopen.
L: Nee, ik vind deze kaarten erg mooi. Ik koop ze meteen voor iedereen. Ik moet er zes kopen.
M: Zullen we deze kaart naar Anna sturen, dan schrijven we hem meteen.
M: Lieve Anna en Jan,
M: We zijn nu op Kreta. Het weer is warm en het hotel mooi.
M: De kinderen zwemmen veel in de zee en Bert en ik zitten lekker op het strand.
M: We eten ook vaak in restaurantjes die hier vlakbij zijn.
M: Het eten is erg lekker!!! We maken ook veel mooie foto’s.
M: Ik kijk er naar uit om jullie weer te zien.
M: Groetjes van ons allemaal,
M: Bert, Marijke, Loes en Jeroen
English Host: Let’s hear the conversation one time slowly.
M: Kijk wat een mooie ansichtkaart, die ga ik naar oma sturen en die stuur ik naar mijn broer.
L: Deze is ook erg leuk, hoeveel moet ik er kopen...
B: Je hoeft ze niet allemaal nu te kopen. Je kan ze ook morgen kopen.
L: Nee, ik vind deze kaarten erg mooi. Ik koop ze meteen voor iedereen. Ik moet er zes kopen.
M: Zullen we deze kaart naar Anna sturen, dan schrijven we hem meteen.
M: Lieve Anna en Jan,
M: We zijn nu op Kreta. Het weer is warm en het hotel mooi.
M: De kinderen zwemmen veel in de zee en Bert en ik zitten lekker op het strand.
M: We eten ook vaak in restaurantjes die hier vlakbij zijn.
M: Het eten is erg lekker!!! We maken ook veel mooie foto’s.
M: Ik kijk er naar uit om jullie weer te zien.
M: Groetjes van ons allemaal,
M: Bert, Marijke, Loes en Jeroen
English Host: Now let’s hear it with the English translation.
M: Kijk wat een mooie ansichtkaart, die ga ik naar oma sturen en die stuur ik naar mijn broer.
Judith: Look what a beautiful postcard, I’m going to send it to grandma and I’ll send that one to my brother.
L: Deze is ook erg leuk, hoeveel moet ik er kopen...
Judith: This one is also really nice, I have to buy so many of them…
B: Je hoeft ze niet allemaal nu te kopen. Je kan ze ook morgen kopen.
Judith: You don’t need to buy them all now. You can also buy them tomorrow.
L: Nee, ik vind deze kaarten erg mooi. Ik koop ze meteen voor iedereen. Ik moet er zes kopen.
Judith: No, I find these postcards really beautiful. I’ll buy them for everyone at once. I need to buy six of them.
M: Zullen we deze kaart naar Anna sturen, dan schrijven we hem meteen.
Judith: Shall we write this card to Anna, than we'll write it immediately.**
M: Lieve Anna en Jan,
Judith: Dear Anna and Jan,
M: We zijn nu op Kreta. Het weer is warm en het hotel mooi.
Judith: We’re in Crete right now. The weather is warm and the hotel beautiful.
M: De kinderen zwemmen veel in de zee en Bert en ik zitten lekker op het strand.
Judith: The children are swimming in the sea a lot and Bert and I are sitting comfortably on the beach.
M: We eten ook vaak in restaurantjes die hier vlakbij zijn.
Judith: We also often eat in little restaurants that are near here.
M: Het eten is erg lekker!!! We maken ook veel mooie foto’s.
Judith: The food is really tasty!!! We’re also taking a lot of nice photos.
M: Ik kijk er naar uit om jullie weer te zien.
Judith: I look forward to seeing you guys again.
M: Groetjes van ons allemaal,
Judith: Greetings from all of us,
M: Bert, Marijke, Loes en Jeroen
Judith: Bert, Marijke, Loes, and Jeroen
POST CONVERSATION BANTER
Judith: So would you say that the Dutch like sending postcards? or is it all email?
Peter: Well the Dutch still believe in sending postcards to each other. Of course we are in the digital age right now but it is still considered a must to send a postcard home when you’re on holiday.
Judith: According to the Dutch Postal Service, 53% of all holiday goers still send an actual postcard home.
Peter: Another study by the Dutch Postal Service showed that the Dutch receive approximately 30 Christmas/New Year cards, 8 birthday cards, and 5 holiday cards a year, showing that the e-card is not as popular as many may believe. We still want the old classic, beautiful, sunny postcard.
Judith: One interesting fact is that more than 75% of cards were written by women. If you want to get more birthday cards , just make more women-friends.
Peter: That’s the way!
VOCABULARY AND PHRASES
Judith: Let's take a look at the vocabulary for this lesson.
The first word we shall see is:
Peter: ansichtkaart [natural native speed]
Judith: postcard
Peter: an-sicht-kaart [slowly - broken down by syllable]
Peter: ansichtkaart [natural native speed]
Next:
Peter: kaart [natural native speed]
Judith: card
Peter: kaart [slowly]
Peter: kaart [natural native speed]
Next:
Peter: sturen [natural native speed]
Judith: to send
Peter: stu-ren [slowly - broken down by syllable]
Peter: sturen [natural native speed]
Next:
Peter: hoeven [natural native speed]
Judith: to need
Peter: hoe-ven [slowly - broken down by syllable]
Peter: hoeven [natural native speed]
Next:
Peter: allemaal [natural native speed]
Judith: everyone, everybody
Peter: al-le-maal [slowly - broken down by syllable]
Peter: allemaal [natural native speed]
Next:
Peter: iedereen [natural native speed]
Judith: everyone, everybody
Peter: ie-der-een [slowly - broken down by syllable]
Peter: iedereen [natural native speed]
Next:
Peter: schrijven [natural native speed]
Judith: to write
Peter: schrij-ven [slowly - broken down by syllable]
Peter: schrijven [natural native speed]
Next:
Peter: meteen [natural native speed]
Judith: at once, immediately
Peter: me-teen [slowly - broken down by syllable]
Peter: meteen [natural native speed]
Next:
Peter: lieve... [natural native speed]
Judith: dear...
Peter: lieve... [slowly]
Peter: lieve... [natural native speed]
Next:
Peter: hotel [natural native speed]
Judith: hotel
Peter: ho-tel [slowly - broken down by syllable]
Peter: hotel [natural native speed]
Next:
Peter: vlakbij [natural native speed]
Judith: near, close by
Peter: vlak-bij [slowly - broken down by syllable]
Peter: vlakbij [natural native speed]
Next:
Peter: uitkijken naar [natural native speed]
Judith: to look forward to
Peter: uit-kijk-en naar [slowly - broken down by syllable]
Peter: uitkijken naar [natural native speed]
Next:
Peter: groetjes [natural native speed]
Judith: greetings
Peter: groet-jes [slowly - broken down by syllable]
Peter: groetjes [natural native speed]
KEY VOCABULARY AND PHRASES
Judith: Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson.
Peter: The first word/phrase we’ll look at is....
1 ‘Uitkijken naar’ This is a verb together with a preposition. The preposition in this case changes the meaning of the verb. ‘Uitkijken’ means to be careful or watchful. It can also be used as a warning ‘kijk uit!’ (be careful!). But with the ‘naar’ added, it becomes “to look forward to”. ‘Uitkijken naar’.
2 The word ‘lekker’ can have different meanings. In the dialogue, we saw two of them. ‘Lekker eten’ is what we have already learned as ‘tasty food’, but in ‘lekker zitten’ it’s meant that we sit comfortably and relaxed, we are enjoying ourselves, or even that we are resting. ‘Lekker zitten’.
3 You might be wondering why Marijke asked "Zullen we deze kaart naar Anna sturen, dan schrijven we HEM meteen" -- why is it "we write HIM immediately"? Anna is a woman, after all. The "hem" here refers not to Anna, but to the postcard itself. And in Dutch ‘the postcard’ is "de kaart" in Dutch. As the article is not "het", this word is not considered neuter, but masculine. So in Dutch, "I write the card" is not "I write it" but "I write him".

Lesson focus

Judith: The focus of this lesson are the modal verbs "hoeven" and "moeten".
Peter: Let's continue our study of Dutch modal verbs. Today we've encountered "hoeven te doen" (to need to do) and "moeten doen" (must do). The conjugation of “hoeven” is regular except for the F changing to V in the plural. There we go: hoeven = to need, ik hoef = I need, jij hoeft = you need, hij/zij hoeft = he/she needs, wij hoeven = we need, jullie hoeven = you all need, zij hoeven = they need
A "Hoeven" is particularly common in negative sentences. Examples
1 Ze hoeft het boek niet te lezen. = She doesn’t need to read the book
2 Ze hoeft alleen maar te lezen. = She only has to read (nothing more).
Judith: Now the other verb ‘moeten’ (must) This one is more difficult to conjugate but also not all that difficult.
Peter: Exactly, it goes like this; moeten = must, ik moet = I must, je moet = you must, hij/zij moet = he/she must, wij moeten = we must, jullie moeten = you all must, zij moeten = they must
A Moeten is also a modal verb and therefore also needs an infinitive, but without ‘te’. Examples
1 Ze moet het boek lezen. = She has to read the book.
2 Je moet niet schreeuwen. = You mustn’t shout.
A ‘Hoeven’ and ‘moeten’ have similar meanings, but there’s a difference. ‘Moeten’ is much more severe than ‘hoeven’. When you use ‘moeten’, it emphasizes the necessity of a situation; you must/have to do it, and you don’t have any choice.
Judith: B Whereas when you use ‘hoeven’, you do have a choice whether or not to do it (you can/may/are allowed to do it but it is not mandatory).

Outro

Judith: That just about does it for today.
Peter: Dear listeners, ever pressed for time?
Judith: Listen to the Dialogue Lesson Recap!
Peter: These audio tracks only contain the target lesson dialogue.
Judith: So you can quickly recap a lesson.
Peter: Spend a few minutes learning on days when you don't have time to study a full lesson.
Judith: The audio tracks are just a few minutes long...
Peter: but you'll still pick up key Dutch phrases along the way.
Judith: Go to DutchPod101.com,
Peter: and listen to this lesson's dialogue only audio track.
Judith: Well, this was the last lesson of this series. You learned a lot.
Peter: Go practise Dutch with real Dutch people now, and come back when you're ready to learn more. Bye!
Judith: Bye!

Comments

Hide