Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Mies: Hello, everyone! Welcome back to DutchPod101.com. I'm Mies, and this is All About Lesson 13, Top 5 Phrases Your Dutch Teacher Will Never Teach You
Jacob: Hallo, ik heet Jacob.
Jacob: In this lesson, you will learn five phrases your Dutch teacher might never teach you!
Mies: No, no don't get the wrong idea; we're not going to teach you any swear words or anything. More like some gritty, real Dutch.
Jacob: I think I might be able to guarantee that you could use each of these phrases every single day if you were in the Netherlands!
Mies: Yep. Very high frequency. Everything from how to have road rage in Dutch, which in itself is very high frequency…to how to shout in glee, which happens, too!
Jacob : So, what you're going to get in this lesson is what I think is the most versatile word in the Dutch language, good for all occasions. You'll learn how to get your road rage out. When nothing else will do, this is the universal be all and end all in insults for deserving drivers.
Mies: You will also learn how to express joy and awesomeness in Dutch, get better deals at the market, and tell someone to let bygones be bygones!
Mies: Okay, we're all dying to be up on the lingo, let's get started, Jacob.
Jacob: The top five phrases your teacher might never teach you are…
Jacob; Gaaf
Mies: "Awesome"
Jacob: : Jij bent gek
Mies: "You're stupid.
Jacob: Geen zorgen, het geeft niet.
Mies: "Never mind, don't worry about it."
Jacob: Hoeveel kost het?
Mies: “How much is it?”
Jacob: Kan het wat goedkoper?
Mies : "Can you make it a little cheaper?"
Mies: If you don't know them yet, you're going to be hearing them everywhere now! Let's hear them again, slowly
Jacob: Gaaf
Jij bent gek.
Geen zorgen. Het geeft niet.
Hoeveel kost het?
Kan het wat goedkoper?"
Mies: Okay, we're starting with a very cool word. You could call it Dutch slang.
Jacob: It's almost become like a speech tic. I can't stop saying it, and everyone thinks I'm crazy. It's "gaaf!"
Mies: Haha, "gaaf!" Yes, now, how can we translate "gaaf?"
Jacob : It's like saying something is "great," But this word can have many good meanings, such as "wonderful, awesome, fantastic, cool”
Mies: Yeah but it can also have another meaning like, “perfect, flawless, unspoiled “
Jacob: For example when you go to the dentist he might tell you “your teeth are flawless,” “jou tanden zijn gaaf”
Mies: Yeah that would be great.
Jacob: But, unfortunately, not everything is flawless.
Mies: So, Jacob, what do we say when we want to tell someone he's an idiot, or out of his mind, or something to that effect.
Jacob: Ah, we have the perfect phrase, "Jij bent gek” (breaks down tones)
Mies: Oh yes!!! I remember the first time someone said that to me. Oooh, brings back memories.
Jacob: Basically, it means, "You are crazy”.
Mies: Yes, it depends a bit on what situation you are saying this in though. It can be used as an insult, however. You could also say it when you think there is no need for someone to do something, basically if the person is just too nice.
Jacob: Like when you are paying the restaurant bill for everyone or you are tidying up your boyfriend’s mess.
Mies: Yeah indeed, I could say: “Jij bent gek”, like you don’t need to do that!
Jacob: Yes, it's highly effective. This sentence.
Mies: Okay, good. Now, let’s see what you might hear when you got yourself into some trouble.
Mies: let’s see Jacob. What did you do. You just broke a dish.
Jacob: Oops yeah I did that yesterday.
Mies: See you will need to know this.
Jacob; Ok tell me.
Mara: "Geen zorgen. Het geeft niet!"
Jacob: “Geen zorgen. Het geeft niet!" you can use whenever you want to say "never mind" to someone.
Mies: It literally means, "No worries. It doesn’t matter”
Jacob: Yeah!
Mies: Okay, here's another phrase that will prove invaluable especially if you are going to a market planning to spend some money.
Jacob: We will need to know what things cost.
Mies: Indeed: Hoeveel kost het ? How much is it?
Jacob: Yeah and Holland doesn’t really have a bargaining culture, but some times we do it.
Mies: Indeed, when we are at a market or when we are buying a car.
Jacob: Yeah this phrase can be very useful.
Jacob : “Kan het wat goedkoper?? “
Mies : "Can you make it a little cheaper?"
Jacob : “Yeah in these situations you definitely don’t want to pay the full price”
Mies: Okay, let's break that down. “Kan“ means “can” “ het” means “it” and “wat” in this case means “a bit” “goedkoper” means “cheaper”
Jacob: “Kan het wat goedkoper?? “
Mies: I would say this is all really handy Dutch to know. Sometimes, I think textbooks are too formal so you don't end up learning these things till you really start hanging around with Dutch people.
Jacob: Yeah, you can probably say each of these phrases every day if you liked!
Mies: You tell your girlfriend you’re gonna buy a Ferrari for her, and she bursts out “gaaf.” You ask the car dealer “Hoeveel kost het?”, He tells you the price and you say “
Kan het wat goedkoper?” The car dealer gets mad and shouts “Jij bent gek” and kicks you out. You go home crying and your girlfriend says “Geen zorgen, het geeft niet”. Does that sound real to you ?
Jacob: Ha ha. Very, very real.
Mies: Perfect.
Mies: Thanks for listening everyone!
Jacob: Dag!
Mies: Bye!

Comments

Hide