Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Kellie: Hi everyone, and welcome back to DutchPod101.com. This is Intermediate Season 1 Lesson 24 - Talking Hypotheticals in Dutch. Kellie Here.
Jacob: Hallo I'm Jacob.
Kellie: In this lesson, you’ll learn how to talk about dreams and possibilities. The conversation takes place in a living room.
Jacob: It's between Pip and Lukas.
Kellie: The speakers are friends, so they’ll use informal Dutch. Okay, let's listen to the conversation.
DIALOGUE
Pip: Wat zou jij doen als je een miljard dollar had?
Lukas: Tjee, een miljard, hoeveel nullen zijn dat? Dromen over niet reële dingen is altijd mooi.
Pip: Ja, dat is waar. Alles is voorwaardelijk. Net zoals in, "Als ik een timmerman was en jij een dame, zou je dan toch met me trouwen?"
Lukas: Daar zit een diepe gedachte achter.
Pip: Ik denk dat ik de rest van mijn leven zou reizen als ik zoveel geld had.
Lukas: Ja, maar stel je eens voor; altijd op reis zijn, word je daar niet heel eenzaam van?
Pip: Ik weet het niet, meestal voel ik me heerlijk als ik op reis ben, zelfs al is het soms een beetje eenzaam. Je komt wel altijd veel mensen tegen als je reist.
Lukas: Dat klopt, maar uitsluitend als je alleen reist. Als stel ontmoet je veel minder mensen. Mensen laten stellen meestal met rust.
Pip: Ja, moeilijke beslissing hè!
Lukas: Ja, met de hele tijd 'als' en 'wanneer'.
Kellie: Listen to the conversation with the English translation
Pip: What would you do if you had a billion dollars?
Lukas: Gee, how many zeroes is that? Dreaming about unreal things is always a joy.
Pip: Yes true. All in the conditional. As in "If I were a carpenter and you were a lady, would you marry me anyway?"
Lukas: There's some deep thinking behind that.
Pip: I think I would travel for the rest of my life if I had that much money.
Lukas: Yes, but imagine traveling all the time, wouldn't that make you very lonely?
Pip: I'm not sure, but usually when I travel I feel great, even if it is a little lonely sometimes. The thing is: you usually meet a lot of people when travelling.
Lukas: That's right, but only if you travel alone. A couple meets less people, other people tend to leave them alone.
Pip: Yes, difficult decision.
Lukas: Yes, all these 'ifs' and 'whens'.
POST CONVERSATION BANTER
Kellie: Pip and Lukas were discussing their dreams and what they would do with a lot of money.
Jacob: I think that travelling is a good suggestion.
Kellie: Me too! I love travelling. I think I’d just travel around the world for a few years.
Jacob: Really? I don’t know if I could do it for years.
Kellie: Discussing dreams is a great way to get to know someone.
Jacob: It is. They can sometimes get a little revealing.
Kellie: Yes, they can give good insight into your friends.
Jacob: And about yourself, too.
Kellie: That’s true. Do Dutch people often discuss their dreams?
Jacob: Although it’s not frequent for Dutch people to share their dreams, it still happens.
Kellie: Yeah, who can resist talking about what they would do with a billion dollars! What would you do, Jacob?
Jacob: Hm, I’d buy an island somewhere and make myself king.
Kellie: (laughs) good choice! Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
Kellie: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is..
Jacob: miljard [natural native speed]
Kellie: billion
Jacob: miljard[slowly - broken down by syllable]
Jacob: miljard [natural native speed]
Kellie: Next we have..
Jacob: timmerman [natural native speed]
Kellie: carpenter
Jacob: timmerman[slowly - broken down by syllable]
Jacob: timmerman [natural native speed]
Kellie: Next we have..
Jacob: dromen [natural native speed]
Kellie: to dream
Jacob: dromen[slowly - broken down by syllable]
Jacob: dromen [natural native speed]
Kellie: Next we have..
Jacob: zoveel [natural native speed]
Kellie: so many, so much
Jacob: zoveel[slowly - broken down by syllable]
Jacob: zoveel [natural native speed]
Kellie: Next we have..
Jacob: eenzaam [natural native speed]
Kellie: lonely
Jacob: eenzaam[slowly - broken down by syllable]
Jacob: eenzaam [natural native speed]
Kellie: Next we have..
Jacob: meestal [natural native speed]
Kellie: normally, usually
Jacob: meestal[slowly - broken down by syllable]
Jacob: meestal [natural native speed]
Kellie: Next we have..
Jacob: geneigd zijn [natural native speed]
Kellie: to tend to
Jacob: geneigd zijn[slowly - broken down by syllable]
Jacob: geneigd zijn [natural native speed]
Kellie: Next we have..
Jacob: tegenkomen [natural native speed]
Kellie: to meet
Jacob: tegenkomen[slowly - broken down by syllable]
Jacob: tegenkomen [natural native speed]
Kellie: Next we have..
Jacob: stel [natural native speed]
Kellie: couple
Jacob: stel[slowly - broken down by syllable]
Jacob: stel [natural native speed]
Kellie: And last..
Jacob: beslissing [natural native speed]
Kellie: decision
Jacob: beslissing[slowly - broken down by syllable]
Jacob: beslissing [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Kellie: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is..
Jacob: dromen is mooi
Kellie: meaning "dreaming is a joy"
Kellie: What can you tell us about this?
Jacob: Dromen is Dutch for “to dream”.
Kellie: In English, we use the word “dream” both for dreams when asleep and daydreaming. Is that the same in Dutch?
Jacob: Yes, it is. In Dutch, daydreaming is dagdromen.
Kellie: Okay, sorry for going a little off topic there! What do the other words in the phrase mean?
Jacob: Mooi means “beautiful,” but can also mean “good”.
Kellie: Can you give us an example using this word?
Jacob: Sure. For example, you can say.. Ja hij is echt een dromer.
Kellie: ..which means "Yes, he's really a dreamer." Okay, what's the next word?
Jacob: zich heerlijk voelen
Kellie: meaning "to feel great". What can you tell us about this?
Jacob: Whenever a verb is used with zich, it means that it is a wederkerend werkwoord.
Kellie: What’s that?
Jacob: A reflective verb.
Kellie: What about the other words?
Jacob: Heerlijk means “great” or “wonderful”.
Kellie: Can you give us an example using this word?
Jacob: Sure. For example, you can say.. Als die poes in de zon ligt voelt zij zich heerlijk.
Kellie: .. which means "When that cat is lying in the sun, she feels great." Okay, what's the next word?
Jacob: dat klopt
Kellie: meaning "that's right". What can you tell us about this?
Jacob: It’s translated as “that’s right” or “that’s correct”, but kloppen has other meanings too.
Kellie: What are the other meanings?
Jacob: It’s an infinitive verb, and can be used in a sentence such as op de deur kloppen
Kellie: Meaning “to knock on the door.”
Jacob: You can use the phrase to confirm someone is right. Dat klopt niet means "no, that's not right."
Kellie: Can you give us an example using this word?
Jacob: For example, you can say.. Ja, Santiago is de hoofdstad van Chili, dat klopt.
Kellie: .. which means "Yes Santiago is the capital of Chile, that's correct." Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

Kellie: In this lesson, you'll learn about dreams and possibilities.
Kellie: A good grammar point to think about when talking about dreams and possibilities is conditionals.
Jacob: Yes, dreams and possibilities are all about the “ifs” and the “whens”.
Kellie: That’s right!
Jacob: When making conditional sentences in Dutch, we use wanneer or als.
Kellie: “When” and “if”, respectively.
Jacob: There are differences between the two words when they’re used in conditional sentences, but nobody cares about that anymore and they’re largely interchangeable. Als has become more popular.
Kellie: Can you give us an example?
Jacob: Like in English, the conditional clause can go first or second, so Als het koud is, zet ik de verwarming aan.
Kellie: “When it’s cold, I put on the heating.”
Jacob: And Ik zet de verwarming aan als het koud is.
Kellie: “I put on the heating when it is cold”.
Jacob: ...are both fine. They both use als, but using wanneer instead would make no difference.
Kellie: Now let’s take a quick look at frequency adverbs.
Jacob: These are words used to show how often we do something.
Kellie: Right. Can you give us an example of something we usually do daily, with only a few exceptions?
Jacob: Gewoonlijk ga ik met de fiets naar mijn werk.
Kellie: “I usually go to work on my bike.” Now, how about something that is the exception, and only in certain circumstances?
Jacob: Als het regent, neem ik liever de bus.
Kellie: “When it rains, I prefer to take the bus.” Ah, a conditional sentence like we were just talking about.
Jacob: That’s right! Well spotted.
Kellie: Thank you! And finally, an exception to a usual rule.
Jacob: Af en toe eet ik vlees, maar ik ben toch meer een viseter.
Kellie: “Now and then I eat meat, but I’m basically a fish-eater.”

Outro

Kellie: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Jacob: Tot ziens!

Comments

Hide