Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Intermediate Season 1 Lesson 4 - What Does this Dutch Word Mean?
INTRODUCTION
Kellie: Hi everyone, and welcome back to DutchPod101.com. This is Intermediate Season 1 Lesson 4 - What Does this Dutch Word Mean? Kellie Here.
Jacob: Hallo, I'm Jacob.
Kellie: In this lesson, you’ll learn how to provide a definition using simple language and concepts. The conversation takes place at a little cafe.
Jacob: It's between Pip and Lukas.
Kellie: The speakers are friends, so they will use informal Dutch. Okay, let's listen to the conversation.
DIALOGUE
Pip: Wat is nu precies een vluchteling?
Lukas: Dat is iemand die zijn of haar land is ontvlucht.
Pip: Om welke redenen zijn ze gevlucht?
Lukas: Voor gevaar, ze lopen weg voor gevaarlijke mensen en oorlogen.
Pip: Lopen en rennen ze echt met hun kinderen?
Lukas: Nee 'weglopen voor' betekent 'vluchten'. Ze gaan ook wel per schip of met vrachtwagens.
Lukas: Volgens het woordenboek vluchten ze vanwege gevaar en om een beter leven voor zichzelf en hun kinderen te zoeken.
Kellie: Listen to the conversation with the English translation
Pip: Now, what exactly is a refugee?
Lukas: That's somebody who has fled his or her country.
Pip: Why would they flee?
Lukas: Because of danger, they run away from dangerous people and wars.
Pip: They really run or walk with their kids?
Lukas: No, but 'to run away' means ' to escape'. Sometimes they go by boat or truck.
Lukas: According to the dictionary they flee because of danger and to seek a better life for themselves and their children.
POST CONVERSATION BANTER
Kellie: It was kind of Lukas to help Pip understand that unknown word.
Jacob: Yes, it was. Dutch people are known for excelling at languages, so it’s probably something he has experience with.
Kellie: What languages can Dutch people speak?
Jacob: Dutch!
Kellie: I mean other than Dutch!
Jacob: Sorry, I couldn’t resist! Many Dutch people can speak English, in fact if you come to the Netherlands you might find that the locals prefer to speak English to you than Dutch.
Kellie: That would make practicing Dutch difficult...
Jacob: Yeah...Also, in the eastern part of the country, near the border with Germany, many people can speak German.
Kellie: That’s useful! It’s really easy to hop countries, so knowing German would come in handy. I’m impressed!
Jacob: There are many countries in Africa and Asia where people can speak even more languages, so being able to speak just Dutch and English isn’t that special.
Kellie: It is to me! I can only speak English.
Jacob: Hopefully you can learn some Dutch during this series.
Kellie: I hope so! Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
Kellie: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is..
Jacob: vluchteling [natural native speed]
Kellie: refugee
Jacob: vluchteling[slowly - broken down by syllable]
Jacob: vluchteling [natural native speed]
Kellie: Next we have..
Jacob: precies [natural native speed]
Kellie: exactly
Jacob: precies[slowly - broken down by syllable]
Jacob: precies [natural native speed]
Kellie: Next we have..
Jacob: vluchten [natural native speed]
Kellie: to flee, to escape
Jacob: vluchten[slowly - broken down by syllable]
Jacob: vluchten [natural native speed]
Kellie: Next we have..
Jacob: gevaar [natural native speed]
Kellie: danger
Jacob: gevaar[slowly - broken down by syllable]
Jacob: gevaar [natural native speed]
Kellie: Next we have..
Jacob: weglopen [natural native speed]
Kellie: to run away, to escape
Jacob: weglopen[slowly - broken down by syllable]
Jacob: weglopen [natural native speed]
Kellie: Next we have..
Jacob: rennen [natural native speed]
Kellie: to run
Jacob: rennen[slowly - broken down by syllable]
Jacob: rennen [natural native speed]
Kellie: Next we have..
Jacob: oorlog [natural native speed]
Kellie: war
Jacob: oorlog[slowly - broken down by syllable]
Jacob: oorlog [natural native speed]
Kellie: Next we have..
Jacob: vrachtwagen [natural native speed]
Kellie: truck
Jacob: vrachtwagen[slowly - broken down by syllable]
Jacob: vrachtwagen [natural native speed]
Kellie: Next we have..
Jacob: woordenboek [natural native speed]
Kellie: dictionary
Jacob: woordenboek[slowly - broken down by syllable]
Jacob: woordenboek [natural native speed]
Kellie: And last..
Jacob: volgens [natural native speed]
Kellie: according to
Jacob: volgens[slowly - broken down by syllable]
Jacob: volgens [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Kellie: Let's take a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first one is...
Jacob: Wat is precies een...
Kellie: meaning "What exactly is a..."
Kellie: What can you tell us about this?
Jacob:You can use this question when you want more detailed information on something.
Kellie: What do the individual words mean?
Jacob: Wat is is a common question, like “what is” and precies means “precise”.
Kellie: So, it shows that we want “precise” details.
Jacob: Yes. You can use this in both formal and informal conversations.
Kellie: Can you give us an example using this phrase?
Jacob: Sure. For example, you can ask... Wat is precies het verschil tussen een bij en een wesp?
Kellie: ..which means "What exactly is the difference between a bee and a wasp?" Okay, what's the next word?
Jacob: weglopen voor
Kellie: meaning "to walk away from"
Kellie: Can you explain it for us?
Jacob: Weglopen is a word made from the component lopen, meaning "to walk" and the component weg, meaning “away from”.
Kellie: And the other word?
Jacob: In this case, voor means “from”.
Kellie: When do you use this phrase?
Jacob: It has a connotation of fear, and depending on the context, it can imply that one is running away to avoid facing unpleasant facts.
Kellie: Can you use it in a sentence for us?
Jacob: Of course. For example, you can say.. Na de ruzie is zij kwaad weggelopen.
Kellie: .. which means "After the argument she angrily walked away." Okay, what's the next word?
Jacob: volgens
Kellie: meaning "according to"
Kellie: What can you tell us about this word?
Jacob: Most of the time it translates to “according to”, but occasionally it has a different meaning.
Kellie: Are there any frequent uses of it?
Jacob: Volgens de wet.
Kellie: This means “according to the law”.
Jacob: To express one’s personal opinion, you can use Volgens mij…
Kellie: This is similar to “I think…” Can you give us an example using this word?
Jacob: Sure. For example, you can say.. Volgens wetenschappers wordt de aarde steed warmer.
Kellie: .. which means "According to scientists, the world is continually getting warmer." Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

Kellie: In this lesson, you'll learn how to provide a definition by using simple language and concepts.
Kellie: This happened in the conversation, when Lukas explained what a refugee was. First, let’s get some advice on how it’s done.
Jacob: A good way is to use examples. If there’s an easier version of the word that someone is likely to know, use that or use easier words to explain it.
Kellie: That’s a good idea. Can you give us an example of this in action?
Jacob: Om een voorbeeld te noemen, een koe is een viervoeter.
Kellie: “To name an example, a cow is a four legged animal.”
Jacob: Explaining the function of a word might help too. For example, Dit is bijvoorbeeld een werkwoord.
Kellie: “Now this, for instance, is a verb.” Another way to explain something is by paraphrasing.
Jacob: This is especially useful if you don’t have a common language and are explaining things in a second language.
Kellie: Again, this can be used to simplify language.
Jacob: Instead of saying De werkzaamheden zijn van start gegaan.
Kellie: Meaning “The operations have started.”
Jacob: ...We can say Het werk is begonnen.
Kellie: “The work has begun.”
Jacob: There was an example of this in the conversation earlier. Wat is nu precies een vluchteling? Dat is iemand die zijn of haar land is ontvlucht.
Kellie: “What exactly is a refugee? That’s somebody who has fled his or her country.” It was explained in words the listener was likely to know.
Jacob: Yes. If you don’t understand a word, ask for a definition so you can learn it!
Kellie: Sometimes when explaining a word, you might need to give a reason.
Jacob: Yes, in the previous Dutch sentence I said, Dat is iemand die zijn of haar land is ontvlucht.
Kellie: “That’s somebody who has fled his or her country”. If you still don’t understand the concept, you might ask the question “Why? Why did they flee their country?”
Jacob: If we give more than one reason in a sentence, we need to use a conjunction. Volgens het woordenboek vluchten ze vanwege gevaar en om een beter leven voor zichzelf en hun kinderen te zoeken.
Kellie: “According to the dictionary they flee because of the danger and to seek a better life for themselves and their children.” There are two reasons there.
Jacob: Right, so it uses the conjunction en
Kellie: This is similar to “and” in English. Let’s finish with one more example.
Jacob: We doen dit voor de veiligheid en om een goede sfeer te scheppen.
Kellie: “We’re doing this for safety reasons and to create a good atmosphere.”

Outro

Kellie: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Jacob: Tot ziens!

Comments

Hide