| Intermediate Season 1 Lesson 9 - Using Your Dutch Negotiation Skills |
| INTRODUCTION |
| Kellie: Hi everyone, and welcome back to DutchPod101.com. This is Intermediate Season 1 Lesson 9 - Using Your Dutch Negotiation Skills. Kellie Here. |
| Jacob: Hallo, I'm Jacob. |
| Kellie: In this lesson, you’ll learn about negotiating details about agreements and contracts. The conversation takes place at a real estate agent's office. |
| Jacob: It's between Lukas and Miss Campert. |
| Kellie: The speakers are strangers in a customer service context, so they will use formal Dutch. Okay, let's listen to the conversation. |
| DIALOGUE |
| Lukas: Ik ben bijzonder blij dat u zo snel iets hebt gevonden. Dank u wel. |
| Mevrouw Campert: Ik hoop dat het u bevalt, maar er moet nog veel geregeld worden. |
| Lukas: Een ding wil ik wel graag kwijt, ik vind het een beetje duur. Kunnen we over de prijs praten? |
| Mevrouw Campert: Ja dat is mogelijk, maar ik treed op namens de eigenaar. Hij neemt de uiteindelijke beslissing. |
| Lukas: Als we eens een vast huurbedrag afspreken en alle overige kosten, zoals energie en telefoon, etc. aan mij overlaten? |
| Mevrouw Campert: Ik zal kijken hoe mijn klant reageert, maar waarom wilt u dit, als ik vragen mag? |
| Lukas: Ik ben bang dat die bedragen erg hoog zijn. Ik woon alleen en zal maar weinig thuis zijn. |
| Mevrouw Campert: Ik ga mijn best voor u doen, maar kan niets beloven. |
| Lukas: Alvast bedankt! Neemt u contact met mij op als u meer weet? |
| Kellie: Listen to the conversation with the English translation |
| Lukas: I am very happy that you found something this quickly. Thank you. |
| Miss Campert: I hope you like it, but we still have a lot of things to arrange. |
| Lukas: There is one thing I'd like to get off my chest—I find it a little expensive. Could we discuss the price? |
| Miss Campert: Yes that is possible, but I act on behalf of the owner. He makes the final decision. |
| Lukas: What if we agree on a fixed amount for the rent and then leave all the other costs, like energy, telephone, and so on to me? |
| Miss Campert: I will see how my client reacts, but why do you want this, if I may ask? |
| Lukas: I'm afraid these amounts are very high. I live alone and will be gone most of the day. |
| Miss Campert: I will do my best, but can't promise anything. |
| Lukas: Thank you in advance. Could you please contact me once you know more? |
| POST CONVERSATION BANTER |
| Kellie: Lukas is still house hunting. |
| Jacob: Yes, but he had a problem with the rent and wanted to negotiate a little. |
| Kellie: The estate agent didn’t want to say no, so she was very diplomatic, I thought. |
| Jacob: Disagreeing can be difficult for some people. |
| Kellie: Yeah, some people have no problem with it, while others try to avoid it entirely. |
| Jacob: Generally, Dutch people are very direct when disagreeing. |
| Kellie: That’s not true for all of Europe though. I think that some people in southern Europe, especially, can be quite diplomatic. |
| Jacob: Yeah, there are some countries where people don’t like to say “no” at all. |
| Kellie: That’s not the case in the Netherlands? |
| Jacob: Not so much. Dutch people can be seen as being a little too blunt sometimes. |
| Kellie: Okay, I’ll keep that in mind when I go to the Netherlands. Okay, now onto the vocab. |
| VOCAB LIST |
| Kellie: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is.. |
| Jacob: kwijt willen [natural native speed] |
| Kellie: to want to get rid of |
| Jacob: kwijt willen[slowly - broken down by syllable] |
| Jacob: kwijt willen [natural native speed] |
| Kellie: Next we have.. |
| Jacob: bevallen [natural native speed] |
| Kellie: to please |
| Jacob: bevallen[slowly - broken down by syllable] |
| Jacob: bevallen [natural native speed] |
| Kellie: Next we have.. |
| Jacob: regelen [natural native speed] |
| Kellie: to arrange |
| Jacob: regelen[slowly - broken down by syllable] |
| Jacob: regelen [natural native speed] |
| Kellie: Next we have.. |
| Jacob: namens [natural native speed] |
| Kellie: on behalf of |
| Jacob: namens[slowly - broken down by syllable] |
| Jacob: namens [natural native speed] |
| Kellie: Next we have.. |
| Jacob: uiteindelijk [natural native speed] |
| Kellie: finally, eventually |
| Jacob: uiteindelijk[slowly - broken down by syllable] |
| Jacob: uiteindelijk [natural native speed] |
| Kellie: Next we have.. |
| Jacob: beslissing [natural native speed] |
| Kellie: decision |
| Jacob: beslissing[slowly - broken down by syllable] |
| Jacob: beslissing [natural native speed] |
| Kellie: Next we have.. |
| Jacob: bedrag [natural native speed] |
| Kellie: amount |
| Jacob: bedrag[slowly - broken down by syllable] |
| Jacob: bedrag [natural native speed] |
| Kellie: Next we have.. |
| Jacob: beloven [natural native speed] |
| Kellie: to promise |
| Jacob: beloven[slowly - broken down by syllable] |
| Jacob: beloven [natural native speed] |
| Kellie: And last.. |
| Jacob: reageren [natural native speed] |
| Kellie: to react |
| Jacob: reageren[slowly - broken down by syllable] |
| Jacob: reageren [natural native speed] |
| KEY VOCAB AND PHRASES |
| Kellie: Let's take a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first expression is... |
| Jacob: iets kwijt willen. |
| Kellie: meaning "to get something off one's chest" |
| Kellie: Can you break down this expression for us? |
| Jacob: kwijt willen means "to get rid of something" and kwijt raken means "to lose something." |
| Kellie: Oh, so the literal meaning is “to get rid of something.”? |
| Jacob: Yes. It’s more commonly translated in English as the idiom “to get something off one’s chest”. |
| Kellie: How might you use it in a sentence? |
| Jacob: Well, maybe you might want to say... Ik wil iets kwijt. |
| Kellie: ...which means "There's something I want to get off my chest." Okay, what's the next word? |
| Jacob: namens |
| Kellie: meaning "on behalf of" |
| Kellie: What can you tell us about this? |
| Jacob: Unlike a lot of Dutch words that have more than one meaning, this one only means “on behalf of”. |
| Kellie: How is it used? |
| Jacob: You often hear it at the start of speeches, when the speaker represents a group of people. |
| Kellie: Is it used in any other circumstances? |
| Jacob: Not really. Its meaning and use is pretty limited. |
| Kellie: Can you give us an example using this word? |
| Jacob: Sure. For example, you can say... Namens het gehele lerarenkorps wil ik u bedanken. |
| Kellie: ... which means "On behalf of the whole teaching staff, I would like to thank you." Okay, what's the next phrase? |
| Jacob: Ik ben bang dat... |
| Kellie: meaning "I'm afraid that..." |
| Kellie: What can you tell us about this? |
| Jacob: Ik ben is the first person singular form of the verb "to be.” |
| Kellie: Okay. And the next word? |
| Jacob: Bang is an adjective that means “scared” and dat is “that”. |
| Kellie: So all together it means “I’m afraid that…” |
| Jacob: Yes. You can use it to introduce bad news. |
| Kellie: Can you give us an example using this word? |
| Jacob: Sure. For example, you can say... Ik ben bang dat we het concert niet gaan halen. |
| Kellie: … which means "I am afraid we’re not going to make it to the concert." |
| Kellie: Okay, now onto the lesson focus. |
Lesson focus
|
| Kellie: In this lesson, you'll learn how to negotiate details about agreements and contracts. |
| Kellie: In the conversation, Lukas pointed out the parts of the deal he wasn’t happy with. |
| Jacob: He did. And as we said earlier, saying “no” can be difficult and might come off somewhat rude. |
| Kellie: Can you tell us some nicer ways to disagree in Dutch? |
| Jacob: Of course! Ja, daar heeft u natuurlijk gelijk in, maar... |
| Kellie: “Yes, of course, you’re right about that, but…” |
| Jacob: Hè, dat is interessant, ik heb altijd gedacht dat... |
| Kellie: “Oh that’s interesting, I always thought it was…” |
| Jacob: Those are nicer ways to disagree. |
| Kellie: So after disagreeing, maybe we should suggest something new. |
| Jacob: And this needs to be done in a soft, nice manner too. |
| Kellie: Again, can you give us some examples? |
| Jacob: En als we nu eens... |
| Kellie: “What if we would…” |
| Jacob: Je kunt het ook heel anders bekijken. Als je bijvoorbeeld... |
| Kellie: “You could also look at it in a completely different way. What if, for example…” |
| Jacob: So we’ve disagreed and offered a new idea. What’s next? |
| Kellie: Saying sorry for disagreeing and thanking the other person for listening to you. |
| Jacob: Right. Let’s go through some examples. |
| Kellie: I live for examples! |
| Jacob: Dank je wel voor het gesprek. |
| Kellie: “Thank you for talking to me.” |
| Jacob: Ik weet zeker dat we een oplossing zullen vinden. |
| Kellie: “I’m sure we’ll find a solution.” |
| Jacob: Dank je wel voor je eerlijkheid. |
| Kellie: “Thank you for your honesty.” |
Outro
|
| Kellie: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye! |
| Jacob: Tot ziens! |
Comments
Hide