| INTRODUCTION |
| Sydney: Expressions About Money. |
| Sydney: Hi everyone, and welcome back to DutchPod101.com. I'm Sydney. |
| Jacob: And I'm Jacob! |
| Sydney: This is Must-Know Dutch Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 12. In this lesson, you'll learn expressions about money. |
| Sydney: Money makes the world go round. Use these expressions if you want to address your finances. |
| SLANG EXPRESSIONS |
| Sydney: The expressions you will be learning in this lesson are: |
| Jacob: poen |
| Jacob: die ben ik liever kwijt dan rijk |
| Jacob: wie het breed heeft, laat het breed hangen |
| Jacob: ieder dubbeltje omdraaien |
| Sydney: Jacob, what's our first expression? |
| Jacob: poen |
| Sydney: meaning "money." |
| Jacob: [SLOW] poen [NORMAL] poen |
| Sydney: Listeners, please repeat. |
| Jacob: poen |
| [pause - 5 sec.] |
| Sydney: Use this slang expression when you're talking about money. |
| Sydney: Now let's hear an example sentence. |
| Jacob: [NORMAL] Dat kost een hoop poen! [SLOW] Dat kost een hoop poen! |
| Sydney: "That costs a lot of money!" |
| Jacob: [NORMAL] Dat kost een hoop poen! |
| Sydney: Okay, what's the next expression? |
| Jacob: die ben ik liever kwijt dan rijk |
| Sydney: literally meaning "the one I'd rather lose than gain." But when it's used as a slang expression, it means "that's someone I don't want to have in my life." |
| Jacob: [SLOW] die ben ik liever kwijt dan rijk [NORMAL] die ben ik liever kwijt dan rijk |
| Sydney: Listeners, please repeat. |
| Jacob: die ben ik liever kwijt dan rijk |
| [pause - 5 sec.] |
| Sydney: Use this slang expression when you're talking about someone you don't like. |
| Sydney: Now let's hear an example sentence. |
| Jacob: [NORMAL] Met hem wil ik niets meer te maken hebben, ik ben hem liever kwijt dan rijk. [SLOW] Met hem wil ik niets meer te maken hebben, ik ben hem liever kwijt dan rijk. |
| Sydney: "I don't want to have anything to do with him anymore. I don't want him in my life anymore." |
| Jacob: [NORMAL] Met hem wil ik niets meer te maken hebben, ik ben hem liever kwijt dan rijk. |
| Sydney: Okay, what's our next expression? |
| Jacob: wie het breed heeft, laat het breed hangen |
| Sydney: literally meaning "he who has it broad, let's it hang wide." But when it's used as a slang expression, it means "showing off your wealth." |
| Jacob: [SLOW] wie het breed heeft, laat het breed hangen [NORMAL] wie het breed heeft, laat het breed hangen |
| Sydney: Listeners, please repeat. |
| Jacob: wie het breed heeft, laat het breed hangen |
| [pause - 5 sec.] |
| Sydney: Use this slang expression when you're justifying decadence on your own or someone else's behalf. |
| Sydney: Now let's hear an example sentence. |
| Jacob: [NORMAL] Ik heb net een sportwagen gekocht. Wie het breed heeft, laat het breed hangen. [SLOW] Ik heb net een sportwagen gekocht. Wie het breed heeft, laat het breed hangen. |
| Sydney: "I just bought a sports car. You have to spend your money on something." |
| Jacob: [NORMAL] Ik heb net een sportwagen gekocht. Wie het breed heeft, laat het breed hangen. |
| Sydney: Okay, what's the last expression? |
| Jacob: ieder dubbeltje omdraaien |
| Sydney: literally meaning "To turn every ten cents." But when it's used as a slang expression, it means "have a very economic mindset." |
| Jacob: [SLOW] ieder dubbeltje omdraaien [NORMAL] ieder dubbeltje omdraaien |
| Sydney: Listeners, please repeat. |
| Jacob: ieder dubbeltje omdraaien |
| [pause - 5 sec.] |
| Sydney: Use this slang expression when you talk about a situation where you or someone else has little to no money. |
| Sydney: Now let's hear an example sentence. |
| Jacob: [NORMAL] Die familie moet ieder dubbeltje omdraaien. [SLOW] Die familie moet ieder dubbeltje omdraaien. |
| Sydney: "That family has to turn every dime." |
| Jacob: [NORMAL] Die familie moet ieder dubbeltje omdraaien. |
| QUIZ |
| Sydney: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
| Sydney: A woman tells her husband she doesn’t want to see her friend anymore. |
| [pause - 5 sec.] |
| Jacob: die ben ik liever kwijt dan rijk |
| Sydney: "that's someone I don't want to have in my life" |
| Sydney: A homeless person asks people in the street if they can spare some money. |
| [pause - 5 sec.] |
| Jacob: poen |
| Sydney: "money" |
| Sydney: A man tells his wife they should save more money. |
| [pause - 5 sec.] |
| Jacob: ieder dubbeltje omdraaien |
| Sydney: "have a very economic mindset" |
| Sydney: A rich man shows his new mansion to a few of his friends. |
| [pause - 5 sec.] |
| Jacob: wie het breed heeft, laat het breed hangen |
| Sydney: "showing off your wealth" |
Outro
|
| Sydney: There you have it; you have mastered four Dutch Slang Expressions! We have more vocab lists available at DutchPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! |
| Jacob: Tot ziens! |
Comments
Hide