Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Sydney: Expressions that Involve Smoking.
Sydney: Hi everyone, and welcome back to DutchPod101.com. I'm Sydney.
Jacob: And I'm Jacob!
Sydney: This is Must-Know Dutch Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 21. In this lesson you'll learn expressions that involve smoking.
Sydney: It may be a distasteful habit, but many expressions still involve smoking.
SLANG EXPRESSIONS
Sydney: The expressions you will be learning in this lesson are:
Jacob: de sigaar zijn
Jacob: vuurtje
Jacob: stickie
Jacob: de pijp uitgaan
Sydney: Jacob, what's our first expression?
Jacob: de sigaar zijn
Sydney: literally meaning "cigar." But when it's used as a slang expression, it means "being the victim."
Jacob: [SLOW] de sigaar zijn [NORMAL] de sigaar zijn
Sydney: Listeners, please repeat.
Jacob: de sigaar zijn
[pause - 5 sec.]
Sydney: Use this slang expression when you're referring to a person who is a victim in any kind of situation.
Sydney: Now let's hear an example sentence.
Jacob: [NORMAL] Die jongen is de sigaar! [SLOW] Die jongen is de sigaar!
Sydney: "That boy is screwed!"
Jacob: [NORMAL] Die jongen is de sigaar!
Sydney: Okay, what's the next expression?
Jacob: vuurtje
Sydney: literally meaning "small fire." But when it's used as a slang expression, it means "a light."
Jacob: [SLOW] vuurtje [NORMAL] vuurtje
Sydney: Listeners, please repeat.
Jacob: vuurtje
[pause - 5 sec.]
Sydney: Use this slang expression when someone needs a light for a cigarette.
Sydney: Now let's hear an example sentence.
Jacob: [NORMAL] Heb je voor mij een vuurtje? [SLOW] Heb je voor mij een vuurtje?
Sydney: "Do you have a light for me?"
Jacob: [NORMAL] Heb je voor mij een vuurtje?
Sydney: Okay, what's our next expression?
Jacob: stickie
Sydney: literally meaning "small stick." But when it's used as a slang expression, it means "joint."
Jacob: [SLOW] stickie [NORMAL] stickie
Sydney: Listeners, please repeat.
Jacob: stickie
[pause - 5 sec.]
Sydney: Use this slang expression when you're referring to a joint.
Sydney: Now let's hear an example sentence.
Jacob: [NORMAL] Waar kun je in Amsterdam een stickie kopen? [SLOW] Waar kun je in Amsterdam een stickie kopen?
Sydney: "Where in Amsterdam can you buy a joint?"
Jacob: [NORMAL] Waar kun je in Amsterdam een stickie kopen?
Sydney: Okay, what's the last expression?
Jacob: de pijp uitgaan
Sydney: literally meaning "going out the pipe." But when it's used as a slang expression, it means "to die."
Jacob: [SLOW] de pijp uitgaan [NORMAL] de pijp uitgaan
Sydney: Listeners, please repeat.
Jacob: de pijp uitgaan
[pause - 5 sec.]
Sydney: Use this slang expression when you talk about death or dying.
Sydney: Now let's hear an example sentence.
Jacob: [NORMAL] Mijn opa is al lang de pijp uit hoor. [SLOW] Mijn opa is al lang de pijp uit hoor.
Sydney: "My grandfather has been dead for a long time now."
Jacob: [NORMAL] Mijn opa is al lang de pijp uit hoor.
QUIZ
Sydney: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready?
Sydney: A guy asks a group of people if any of them smokes.
[pause - 5 sec.]
Jacob: vuurtje
Sydney: "a light"
Sydney: A group of friends are discussing who was the real victim of an unfortunate event.
[pause - 5 sec.]
Jacob: de sigaar zijn
Sydney: "being the victim"
Sydney: Someone says her grandfather died a long time ago.
[pause - 5 sec.]
Jacob: de pijp uitgaan
Sydney: "to die"
Sydney: A teacher asks some students why their cigarette smells so weird.
[pause - 5 sec.]
Jacob: stickie
Sydney: "joint"

Outro

Sydney: There you have it; you have mastered four Dutch Slang Expressions! We have more vocab lists available at DutchPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time!
Jacob: Tot ziens!

Comments

Hide