Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Hallo! Hello and welcome to Dutch Survival Phrases brought to you by DutchPod101.com, this course is designed to equip you with the language skills and knowledge to enable you to get the most out of your visit to the Netherlands. You will be surprised at how far a little Dutch will go.
Now, before we jump in, remember to stop by DutchPod101.com and there, you will find the accompanying PDF and additional info in the post. If you stop by, be sure to leave us a comment.

Lesson focus

In this lesson, we will help you check in! In the Netherlands, there are hotels, motels, and hostels.
Let's jump right into today's lesson!
In the Netherlands, when you get to a hotel and you want to check in, you can use two possible phrases. If you have already booked the room then you want to say, "I have a reservation."
In Dutch, it is Ik heb een kamer gereserveerd.
Let's break it down by syllable: Ik heb een ka-mer ge-re-ser-veerd.
Now let's see it again. Ik heb een kamer gereserveerd.
The first words, Ik heb, mean, "I have." It comes from the infinitive form hebben ("to have").
Next, we have een kamer, which means, "a room."
Let's break it down by syllable: Een ka-mer.
Een kamer.
Finally, we have gereserveerd, which stands for, "made a reservation."
It comes from the Dutch verb reserveren.
So All together, we have: Ik heb een kamer gereserveerd.
This means, "I have a reservation for a room."
If you have not booked the room yet, the phrase, "I would like to reserve a room," in Dutch is: Ik wil graag een kamer reserveren.
Let's break it down by syllable and say it once again: Ik wil graag een ka-mer re-ser-ve-ren.
Ik wil graag een kamer reserveren.
The first part of the sentence we already know very well. Ik wil graag ("I would like").
Then, we have kamer ("room").
Let's break down this word and hear it one more time: Ka-mer. Kamer.
The last component is a verb, reserveren, which is, "to make a reservation."
So the whole phrase is, Ik wil graag een kamer reserveren.
Let's see what kind of rooms you could ask for.
"Single room" (eenpersoonskamer, een-per-soons-ka-mer, eenpersoonskamer)
"Double room" (tweepersoonskamer, twee-per-soons-ka-mer, tweepersoonskamer)
"Room with a bathroom" (kamer met badkamer, ka-mer met bad-ka-mer, kamer met badkamer)
Afterward, they will most likely ask you, "Your name, please, sir?"
In Dutch, this is Op welke naam meneer?
Let's break it down by syllable and hear it one more time: Op wel-ke naam me-neer?
Op welke naam meneer?
The first two words, op welke, mean, "on what."
The next component, naam, stands for, "name." We end the sentence with a word we know very well, meneer ("sir").
Let's listen to it one more time: Op welke naam meneer?
You might also be asked, "Can you spell it, sir?"
In Dutch, this is Kunt u uw naam spellen meneer?
Let's break it down by syllable and hear it one more time: Kunt u uw naam spel-len me-neer? Kunt u uw naam spellen meneer?
The first part of the question, kunt u... meneer ("can you, sir"), we already know very well. Kunt u... meneer. Then, we have uw naam.
This means, "your name." And finally, we have spellen ("to spell").
Let's break it down by syllable and repeat it afterwards. Spel-len. Spellen. So all together, the question is, Kunt u uw naam spellen meneer?
This literally means, "Can you spell your name, sir?"
A woman will be asked to spell her name as follows. Kunt u uw naam spellen mevrouw? Kunt u uw naam spellen mevrouw? ("Can you spell your name, ma'am?")

Outro

Okay, to close out this lesson, we'd like you to practice what you've just learned. I'll provide you with the English equivalent of the phrase and you're responsible for saying it aloud. You have a few seconds before I give you the answer, so good luck, that also means “good luck” in Dutch.
"I have a reservation." - Ik heb een kamer gereserveerd.
Ik heb een kamer gereserveerd.
Ik heb een kamer gereserveerd.
"I would like a room." - Ik wil graag een kamer reserveren.
Ik wil graag een kamer reserveren.
Ik wil graag een kamer reserveren.
"Your name, please, sir?" - Op welke naam meneer?
Op welke naam meneer?
Op welke naam meneer?
"Your name, please, ma'am?" - Op welke naam mevrouw?
Op welke naam mevrouw?
Op welke naam mevrouw?
"Can you spell your name, sir?" - Kunt u uw naam spellen meneer?
Kunt u uw naam spellen meneer?
Kunt u uw naam spellen meneer?
"Can you spell your name, ma'am?" - Kunt u uw naam spellen mevrouw?
Kunt u uw naam spellen mevrouw?
Kunt u uw naam spellen mevrouw?
All right, that's going to do it for today. Remember to stop by DutchPod101.com and pick up the accompanying PDF and additional info in the post. If you stop by, be sure to leave us a comment. Tot ziens!

Comments

Hide