Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Intro

Peter: Goedendag, mijn naam is Peter.
Judith: Judith here! Upper Beginner Season 1 , Lesson 21 - Have You Tried Dutch Poffertjes?
Judith: Hello, and welcome to DutchPOD101.com, the fastest, easiest, and most fun way to learn Dutch!
Peter: I'm Peter, and thanks again for being here with us for this Upper Beginner S1 lesson.
Judith: In this lesson you'll will learn more about the Dutch past tense.
Peter: This conversation takes place outside Marleen's apartment.
Judith: The conversation is between Paul and Marleen.
Peter: The speakers are neighbours, therefore they will be speaking informal Dutch.
Judith: Attention listners, comment,
Peter: comment,
Judith: and comment some more!
Peter: It's easy,
Judith: and asking questions really helps improve progress.
Judith: Let’s listen to the conversation.
Dialogue
Marleen: Ik heb poffertjes gemaakt. Gisteren zag ik ze op de kermis. Maar er stond een te lange rij.
Paul: Hoeveel heb je er gemaakt? Is er genoeg voor iedereen?
Marleen: Ja hoor. Heb je wel eens poffertjes geproefd?
Paul: Nee. Maar ik heb pannenkoeken gehad.
Marleen: Heb je gisteren tot laat gewerkt?
Paul: Ja, en daarna ben ik naar huis gefietst. Ik was te moe om naar de kermis te gaan.
Marleen: Wij hebben een uur heen en weer gewandeld op de kermis. Er waren te veel mensen.
Paul: Hoe laat kwamen jullie thuis?
Marleen: We zijn om tien uur naar huis gewandeld. We waren om half elf thuis.
English Host: Let’s hear the conversation one time slowly.
Marleen: Ik heb poffertjes gemaakt. Gisteren zag ik ze op de kermis. Maar er stond een te lange rij.
Paul: Hoeveel heb je er gemaakt? Is er genoeg voor iedereen?
Marleen: Ja hoor. Heb je wel eens poffertjes geproefd?
Paul: Nee. Maar ik heb pannenkoeken gehad.
Marleen: Heb je gisteren tot laat gewerkt?
Paul: Ja, en daarna ben ik naar huis gefietst. Ik was te moe om naar de kermis te gaan.
Marleen: Wij hebben een uur heen en weer gewandeld op de kermis. Er waren te veel mensen.
Paul: Hoe laat kwamen jullie thuis?
Marleen: We zijn om tien uur naar huis gewandeld. We waren om half elf thuis.
English Host: Now let’s hear it with the English translation.
Marleen: Ik heb poffertjes gemaakt. Gisteren zag ik ze op de kermis. Maar er stond een te lange rij.
Judith: I made poffertjes. I saw them at the fair yesterday, but there was too long of a line.
Paul: Hoeveel heb je er gemaakt? Is er genoeg voor iedereen?
Judith: How many of them did you make? Are there enough of them for everyone?
Marleen: Ja hoor. Heb je wel eens poffertjes geproefd?
Judith: Yes. Have you ever tried poffertjes?
Paul: Nee. Maar ik heb pannenkoeken gehad.
Judith: No. But I have had pancakes.
Marleen: Heb je gisteren tot laat gewerkt?
Judith: Did you work late yesterday?
Paul: Ja, en daarna ben ik naar huis gefietst. Ik was te moe om naar de kermis te gaan.
Judith: Yes, and after that I biked home. I was too tired to go to the fair.
Marleen: Wij hebben een uur heen en weer gewandeld op de kermis. Er waren te veel mensen.
Judith: We spent an hour walking around at the fair. There were too many people.
Paul: Hoe laat kwamen jullie thuis?
Judith: What time did you guys come home?
Marleen: We zijn om tien uur naar huis gewandeld. We waren om half elf thuis.
Judith: We walked home at ten o'clock. We were home at half past ten.
POST CONVERSATION BANTER
Judith: Okay, it’s time to introduce people to these delicious, the Dutch sweets, called poffertjes.
Peter: Poffertjes! Jaaa, poffertjes are great! Poffers are a little bit like Dutch pancakes but very tiny. They are sold as snacks but the great thing about poffertjes is that you can eat them anytime. So of course you can eat them snacks but also as breakfast or as a lunch dish. According to tradition, these pancakes, these small poffertjes are baked in special pans, both at home or for commercial use.
Judith: For home use these pans are like a frying pan with “dimples” (circular depressions), and for commercial use these pans can be as large as 1x1 meters.
Peter: And now how it comes to serve poffertjes! Well the answer is easy, with a lump of butter on top and powdered sugar as well on top. Where do you eat poffertjes? Mostly at fairs or festivals. Mostly outside but remember it is always good.
Judith: It is said that the first “poffertjes” recipe was made by a Dutch monk. Merchants and traders who ate the poffertjes asked for the recipe and made them popular throughout the country. And I really recommend that if you go to the Netherlands - have some poffertjes.You may even be able to find them in other countries.
Vocabulary and Phrases
Judith: Let's take a look at the vocabulary for this lesson.
: The first word we shall see is:
Peter: pannenkoek [natural native speed]
Judith: pancake
Peter: pan-ne-koek [slowly - broken down by syllable]
Peter: pannenkoek [natural native speed]
: Next:
Peter: kermis [natural native speed]
Judith: fair
Peter: ker-mis [slowly - broken down by syllable]
Peter: kermis [natural native speed]
: Next:
Peter: rij [natural native speed]
Judith: queue, line
Peter: rij [slowly]
Peter: rij [natural native speed]
: Next:
Peter: genoeg [natural native speed]
Judith: enough
Peter: ge-noeg [slowly - broken down by syllable]
Peter: genoeg [natural native speed]
: Next:
Peter: iedereen [natural native speed]
Judith: everyone, everybody
Peter: ie-de-reen [slowly - broken down by syllable]
Peter: iedereen [natural native speed]
: Next:
Peter: wel eens [natural native speed]
Judith: once, ever
Peter: wel eens [slowly - broken down by syllable]
Peter: wel eens [natural native speed]
: Next:
Peter: proeven [natural native speed]
Judith: to taste
Peter: proe-ven [slowly - broken down by syllable]
Peter: proeven [natural native speed]
: Next:
Peter: heen en weer [natural native speed]
Judith: to and fro, back and forth
Peter: heen en weer [slowly - broken down by syllable]
Peter: heen en weer [natural native speed]
: Next:
Peter: wandelen [natural native speed]
Judith: to stroll
Peter: wan-delen [slowly - broken down by syllable]
Peter: wandelen [natural native speed]
KEY VOCABULARY AND PHRASES
Judith: Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson.
Peter: The first word we’ll look at is.. “te”: We use ‘te’ in several occasions. It has the meaning like the English “too”, as in “it is too hot for me to drink”. We use “te” also before an adjective. “Een te lange rij” = a line that was too long, I didn’t want to wait so long. Another example is “te veel mensen” = too many people.
Grammar Point
Grammar: The focus of this lesson is the present perfect tense of regular verbs.
Judith: In this lesson, we came across the present perfect. It's a bit early to master this tense at this point, but since it's so common, it's good to have some idea of what's going on with it.
Peter: The Dutch commonly use the simple past to talk about repeated events in the past, or also for a series of events in the past.
Judith: By contrast, the present perfect tense is used for the narration of a completed, non-recurrent event in the past.
Peter: These stories are often accompanied by words such as “gisteren”, “een week geleden” (a week ago), “vorige week” (last week) etc.
Judith: In English, the present perfect is a form like "I have borrowed" or "you have repeated".
Peter: The same in Dutch. The Dutch also uses the verb "hebben". At least most of the time.
Judith: When talking about movement, they use a form of "zijn" instead. So instead of saying "I have biked to school", the Dutch say the equivalent of "I am biked to school".
Peter: “Ik ben naar school gefietst”
Judith:But apart from that it is just something should just be aware of it; you don't have to master this tense yourself. When you're aware of it and understand what it means, your brain can save these forms and later you'll remember them when you're learning to use the present perfect yourself actively.
Peter: Apart from the verb "hebben", you also need the second part, the equivalent of "borrowed", or of "repeated" or "biked".
Judith: In English, the ending is -ed. In Dutch, it's simply -d. Additionally, verbs also get the prefix ge-.
Peter: For example, "huren" becomes ge-huur-d, "leven" becomes ge-leef-d, and so on.
Judith: If you remember what we said about the simple past tense in lesson 8, the same "soft ketchup" rule applies here, too. So if the last letter of the stem can be found in the expression "soft ketchup", then the ending will be -t instead of -d. Peter, do you have some examples for us?
Peter: Oh yeah!
1: werken -> ge-werk-t. For example, "jij hebt gewerkt" is "you have worked".
2: fietsen -> ge-fiets-t. "hij is gefietst" is "he has biked".
3: maken -> ge-maak-t. "ik heb gemaakt" is "I have made".
Judith: This doesn't need to concern you though. At this level, it's enough that you recognize these forms. That you understand that it is some kind of past tense. We will cover the present perfect in much more detail in the next level.

Outro

Judith: That just about does it for today.
Peter: Want a free way to build your Dutch vocabulary?
Judith: Follow our Dutch Word of the Day at Dutch.com!
Peter: See and hear the word of the day...
Judith: ...plus sample phrases and sentences!
Peter: Get these daily vocabulary alerts on Facebook, Twitter and the DutchPod101.com Blog!
Judith: And add this widget to your own website or blog! The widgets are available in 35 languages.
Peter: Get these easy instructions at Dutch.com/Dutch-phrases
Judith: Alright, see you next time!
Peter: Tot de volgende keer, doei!

Comments

Hide