Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Intro

Peter: Goedendag mijn naam is Peter.
Judith: Judith here! Upper Beginner Season 1 , Lesson 24 - A Birthday Party in The Netherlands
Peter: Hello everyone! I'm Peter, and welcome to DutchPod101.com.
Judith: In this lesson, you'll learn how to use prepositions with verbs.
Peter: This conversation takes place at Marleen's place.
Judith: The conversation is between Paul and Marleen.
Peter: The speakers are neighbours, therefore they will be speaking informal Dutch.
Dialogue
Paul: Ik verheug me echt op je verjaardag. Ik kan het niet geloven dat ik hier alweer een jaar ben.
Marleen: Weet je nog toen ik je voor het eerst ontmoette. Je was net begonnen met je nieuwe baan.
Paul: Ik houd van feestjes. Zullen we dit jaar onze verjaardag samen vieren?
Marleen: We hebben dezelfde vrienden. Wat zullen we gaan doen?
Paul: We kunnen hier een feestje houden, dan kunnen we er een echte Nederlandse avond van maken. Ik heb een paar vrienden uit Amerika, die vinden dat leuk.
Marleen: Voor onze Nederlandse vrienden wordt het dan een nostalgische avond.
Paul: We kopen een grote taart en dan maken we poffertjes en bitterballen, dan serveren we kaasblokjes en stukjes Unox rookworst.
Marleen: Dat kan jij doen en dan maak ik een paar andere hapjes en zorg ik voor de wijn.
Peter: Let’s hear the conversation one time slowly.
Paul: Ik verheug me echt op je verjaardag. Ik kan het niet geloven dat ik hier alweer een jaar ben.
Marleen: Weet je nog toen ik je voor het eerst ontmoette. Je was net begonnen met je nieuwe baan.
Paul: Ik houd van feestjes. Zullen we dit jaar onze verjaardag samen vieren?
Marleen: We hebben dezelfde vrienden. Wat zullen we gaan doen?
Paul: We kunnen hier een feestje houden, dan kunnen we er een echte Nederlandse avond van maken. Ik heb een paar vrienden uit Amerika, die vinden dat leuk.
Marleen: Voor onze Nederlandse vrienden wordt het dan een nostalgische avond.
Paul: We kopen een grote taart en dan maken we poffertjes en bitterballen, dan serveren we kaasblokjes en stukjes Unox rookworst.
Marleen: Dat kan jij doen en dan maak ik een paar andere hapjes en zorg ik voor de wijn.
Peter: Now let’s hear it with the English translation.
Paul: Ik verheug me echt op je verjaardag. Ik kan het niet geloven dat ik hier alweer een jaar ben.
Judith: I'm really looking forward to your birthday. I can't believe that I've already been here a year.
Marleen: Weet je nog toen ik je voor het eerst ontmoette. Je was net begonnen met je nieuwe baan.
Judith: Do you remember the first time I met you? You had just started at your new job.
Paul: Ik houd van feestjes. Zullen we dit jaar onze verjaardag samen vieren?
Judith: I love parties. Should we celebrate our birthday together this year?
Marleen: We hebben dezelfde vrienden. Wat zullen we gaan doen?
Judith: We have the same friends. What should we do?
Paul: We kunnen hier een feestje houden, dan kunnen we er een echte Nederlandse avond van maken. Ik heb een paar vrienden uit Amerika, die vinden dat leuk.
Judith: We can have a party here, then we can make a real Dutch evening out of it. I have a couple friends from America who would like that.
Marleen: Voor onze Nederlandse vrienden wordt het dan een nostalgische avond.
Judith: Then, for our Dutch friends, it will be a nostalgic evening.
Paul: We kopen een grote taart en dan maken we poffertjes en bitterballen, dan serveren we kaasblokjes en stukjes Unox rookworst.
Judith: We'll buy a big cake, and then we'll make poffertjes and bitterballen, and then we'll serve cheese cubes and little pieces of Unox smoked sausage.
Marleen: Dat kan jij doen en dan maak ik een paar andere hapjes en zorg ik voor de wijn.
Judith: You can do that, and then I'll make a couple of other bite-sized morsels and take care of the wine.
Post Conversation Banter
Judith: Okay, time talk about this “Unox”. “Unox” is a very famous brand name in the Netherlands. The company started in 1937 in Oss, a city in the south of the Netherlands.
Peter: Exactly, you are in the middle of the commercial now. A great time to recommend the smoked sausage “de rookworst”. This was produced by Unox and quickly became famous as de lekkerste worst van Nederland,
Judith: “the tastiest sausage in the Netherlands.”
Judith: Since then they have begun making many other products. One of the first products to be added was canned tomato soup. It was the first time something like that had been introduced to the Netherlands and people were a bit skeptical about it, but the soup proved to be just as good as homemade soup and needed only to be warmed up.
Peter: Yeah, I grew up on it - canned tomato soup. Also, this company organizes every year the Nieuwjaarsduik,
Judith: ”a New Year’s dip in the sea.”
Peter: They started in 1960 but by that time people were very skeptical or it was just very cold since only six people participated, but then came the marketing, the company gave out warm soup on that day ever since, and in 1998 around 10,000 people took part. All diving into the almost frozen water on the first of January - Happy New Year!
Vocabulary and Phrases
Judith: Let's take a look at the vocabulary for this lesson. The first word we shall see is:
Peter: ontmoeten [natural native speed]
Judith: to meet
Peter: ont-moe-ten [slowly - broken down by syllable]
Peter: ontmoeten [natural native speed]
: Next:
Peter: baan [natural native speed]
Judith: job
Peter: baan [slowly]
Peter: baan [natural native speed]
: Next:
Peter: feest [natural native speed]
Judith: party
Peter: feest [slowly]
Peter: feest [natural native speed]
: Next:
Peter: vieren [natural native speed]
Judith: to celebrate
Peter: vier-en [slowly - broken down by syllable]
Peter: vieren [natural native speed]
: Next:
Peter: dezelfde [natural native speed]
Judith: the same
Peter: de-zelf-de [slowly - broken down by syllable]
Peter: dezelfde [natural native speed]
: Next:
Peter: vriend [natural native speed]
Judith: friend
Peter: vriend [slowly]
Peter: vriend [natural native speed]
: Next:
Peter: een paar [natural native speed]
Judith: a couple, a few
Peter: een paar [slowly - broken down by syllable]
Peter: een paar [natural native speed]
: Next:
Peter: nostalgisch [natural native speed]
Judith: nostalgic
Peter: nos-tal-gisch [slowly - broken down by syllable]
Peter: nostalgisch [natural native speed]
: Next:
Peter: avond [natural native speed]
Judith: evening
Peter: a-vond [slowly - broken down by syllable]
Peter: avond [natural native speed]
: Next:
Peter: taart [natural native speed]
Judith: cake
Peter: taart [slowly]
Peter: taart [natural native speed]
: Next:
Peter: serveren [natural native speed]
Judith: to serve
Peter: ser-ve-ren [slowly - broken down by syllable]
Peter: serveren [natural native speed]
Vocabulary and Phrase Usage
Judith: Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson.
Peter: The first food we’ll look at is....
1. “Hapjes”, or “lekkere hapjes” (lit. tasty bites) as they are also called, are small bite-sized snacks that are served on birthdays , served at all kinds of parties. Small pieces of toast with spread, or of any kind of sausage, cheese, egg, or fish. Very very popular and tasteful. And these “hapjes” are also served when a few friends come over for a drink or sitting in a cafe.
2. “Kaasblokjes” (cheese cubes) are the simplest of these “lekkere hapjes”.
Grammar Point
Judith: The grammar focus of this lesson is the use of prepositions with verbs. Some verbs require the use of a certain preposition.
Peter: That’s true. For example “wachten op” (wait for), “vragen om” (ask for/about), “denken aan” (think about/of), “kijken naar” (look at) and “houden van” (like).
Judith: Some verbs can be used with more than one preposition. For example, "beginnen" can be used with either "met" or "aan". Each preposition gives it a different meaning.
Peter: Here's a sentence with "beginnen met" -- Volgende week begin ik met een nieuwe baan,
Judith: “Next week I’ll start at a new job.”
Judith: And how about a sentence with "beginnen aan"?
Peter: Daar begin ik niet aan.
Judith: “I won’t have anything to do with that.” So it comes as an idiomatic meaning "beginnen aan", isn’t it?
Peter: Exactly.
Judith: "Geloven" (to believe) can be used with the prepositions "aan" or "in".
Peter: "geloven aan" was used with fairy tale figures. But it is something we rarely use anymore. "Geloven in" we use a lot and we use this for ideologies and people. Also, you'd say, Hij gelooft in God.
Judith: “He believes in God.”

Outro

Judith: That just about does it for today.
Peter: Premium members, get all the lessons or just the lessons you want with My Feed.
Judith: My Feed is a powerful tool that delivers lessons and materials you want, right to your computer.
Peter: Choose your level and the lessons you want at DutchPod101.com.
Judith: A personalized profile created, and you can download ALL the lessons with a click of the button.
Peter: This is a great way to customize your language learning experience.
Judith: So that you can just focus on mastering Dutch!
Peter: Go to DutchPod101.com to set up your customized My Feed today!
Judith: See you there! And tune in again next time!
Peter: Tot de volgende keer, doei!

Comments

Hide