INTRODUCTION |
Michael: Hi everyone, and welcome back to DutchPod101.com. This is Beginner Season 1 Lesson 20 - Introducing Yourself in Dutch. Michael here. |
Jacob: Hallo. I'm Jacob. |
Michael: In this lesson, you’ll learn how to ask "What do you do?" in Dutch and answer this question. The conversation takes place at a friend’s house. |
Jacob: It's between Peter and Anna's father. |
Michael: Anna is Peter's friend, so when Peter talks to her father he will be using formal Dutch, and her father informal Dutch. Okay, let's listen to the conversation. |
Lesson conversation
|
Vader: Leuk je te ontmoeten Peter. Waar kom je vandaan? |
Peter:Ik ben in Canada geboren, maar in Amerika opgegroeid, dus ik ben eigenlijk Amerikaans. |
Vader: En waarom ben je naar Holland gekomen? |
Peter: Ik studeer Nederlands en wil hier twee jaar studeren, maar ook de hele dag de taal praten. |
Vader: Een goed idee. En wat wil je later doen? |
Peter: Ik wil tolk worden. Het liefst bij de Verenigde Naties. |
Vader: Ik wens je veel sterkte. |
Michael: Listen to the conversation one time slowly. |
Vader: Leuk je te ontmoeten Peter. Waar kom je vandaan? |
Peter:Ik ben in Canada geboren, maar in Amerika opgegroeid, dus ik ben eigenlijk Amerikaans. |
Vader: En waarom ben je naar Holland gekomen? |
Peter: Ik studeer Nederlands en wil hier twee jaar studeren, maar ook de hele dag de taal praten. |
Vader: Een goed idee. En wat wil je later doen? |
Peter: Ik wil tolk worden. Het liefst bij de Verenigde Naties. |
Vader: Ik wens je veel sterkte. |
Michael: Listen to the conversation with the English translation. |
Father: Nice to meet you, Peter. Where are you from? |
Peter: I was born in Canada, but grew up in the States, so I'm American really. |
Father: And why did you come to Holland? |
Peter: I'm studying Dutch and want to study here for two years, and speak the language all the time. |
Father: That’s a good idea. And what are you going to do later? |
Peter: I want to be an interpreter, preferably at the United Nations. |
Father: I wish you good luck. |
POST CONVERSATION BANTER |
Michael: Jacob, what’s the situation with the so-called generation gap in Holland? |
Jacob: I think it’s not that difficult to bridge. |
Michael: I’ve heard that nowadays you don’t have to pay so much attention to the differences between formal and informal language, and older people might quickly tell you you can drop the formal language, or even use their first name. |
Jacob: That’s right. I used to call my university professors by their first name when I was only 18 or 19 years old. But some people are still strict about it, so be careful and wait for the older person to say you can be more familiar. |
Michael: Okay, now onto the vocab. |
VOCAB LIST |
Michael: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is.. |
Jacob: waar [natural native speed] |
Michael: where |
Jacob: waar [slowly - broken down by syllable] |
Jacob: waar [natural native speed] |
Michael: Next we have.. |
Jacob: vandaan [natural native speed] |
Michael: from where |
Jacob: van-daan [slowly - broken down by syllable] |
Jacob: vandaan [natural native speed] |
Michael: Next we have.. |
Jacob: opgegroeid [natural native speed] |
Michael: grown up |
Jacob: op-ge-groeid [slowly - broken down by syllable] |
Jacob: opgegroeid [natural native speed] |
Michael: Next we have.. |
Jacob: eigenlijk [natural native speed] |
Michael: actually |
Jacob: ei-gen-lijk [slowly - broken down by syllable] |
Jacob: eigenlijk [natural native speed] |
Michael: Next we have.. |
Jacob: waarom [natural native speed] |
Michael: why |
Jacob: waar-om [slowly - broken down by syllable] |
Jacob: waarom [natural native speed] |
Michael: Next we have.. |
Jacob: studeer [natural native speed] |
Michael: study |
Jacob: stu-deer [slowly - broken down by syllable] |
Jacob: studeer [natural native speed] |
Michael: Next we have.. |
Jacob: praten [natural native speed] |
Michael: to talk |
Jacob: pra-ten [slowly - broken down by syllable] |
Jacob: praten [natural native speed] |
Michael: Next we have.. |
Jacob: tolk [natural native speed] |
Michael: interpreter |
Jacob: tolk [slowly] |
Jacob: tolk [natural native speed] |
Michael: Next we have.. |
Jacob: sterkte [natural native speed] |
Michael: strength |
Jacob: sterk-te [slowly - broken down by syllable] |
Jacob: sterkte [natural native speed] |
KEY VOCAB AND PHRASES |
Michael: Let's have a closer look at some of the words and phrases from this lesson. The first phrase is.. |
Jacob: In Amerika opgegroeid. |
Michael: meaning "grew up in the States." |
Jacob: The verb opgegroeid is the past form of the verb opgroeien meaning “grow up.” Amerika means “United States of America.” |
Michael: Can you give us an example using the word “grow up”? |
Jacob: Sure. For example, you can say.. Deze kinderen zijn in armoede opgegroeid. |
Michael: ..which means “These children have grown up under poor circumstances.” Okay, what's the next phrase? |
Jacob: Waarom ben je naar Holland gekomen? |
Michael: meaning “Why did you come to Holland?” |
Jacob: Waarom means “why,” ben means “to be,” and gekomen is a past participle of the verb “komen” meaning “to come”. |
Michael: So, all together... |
Jacob: Waarom ben je gekomen. |
Michael: means “Why did you come?” |
Jacob: Naar Holland means “to Holland.” Waarom ben je naar Holland gekomen? |
Michael: Altogether, “Why did you come to Holland?” Jacob, how we can answer this question? |
Jacob: For example, you can say.. Ik ben naar Holland gekomen om mijn Nederlands te oefenen. |
Michael: .. which means “I came to Holland to practice my Dutch.” Okay, what's the next phrase? |
Jacob: De hele dag Nederlands praten. |
Michael: literally meaning “speak Dutch the whole day.” |
Jacob: De hele dag is a standard expression meaning “the whole day,” “all day long,” or “all the time”. |
Michael: In the sentence…. |
Jacob: De hele dag Nederlands praten. |
Michael: ...a speaker means he wants to speak Dutch in his daily life, which is of course the best way to learn a language. Jacob, do you remember what the last thing that you did for a whole day was? |
Jacob: Hm... Zondag hebben we de hele dag gezeild. |
Michael: .. meaning “Sunday we sailed all day long.” Okay, now onto the lesson focus. |
Lesson focus
|
Michael: In this lesson, you'll learn how to ask “What do you do?” in Dutch and answer this question. When you meet someone for the first time, after exchanging names and engaging in the usual, polite small-talk questions, a question about your profession will often follow. |
Jacob: Right. To ask about a person's job, you can say...Wat doet u? |
Michael: Jacob, let’s break down this phrase to see the meaning of each word. |
Jacob: Sure. The question word wat means the same as the English "what." The verb doet is the third person singular form of the verb doen meaning “to do.” And u means “you.” |
Michael: Depending on the level of formality, this question can have different structures. |
Jacob: Right. In informal situations, you can say Wat doe je? In formal situations just replace je with u, which is the formal word for “you.” For example, Wat doet u? |
Michael: How would you answer this question? |
Jacob: It’s really simple. First say Ik ben. |
Michael: meaning “I am”, and then add your profession. For example… |
Jacob: Ik ben bakker. |
Michael: “I am a baker” |
Jacob: Ik ben filosoof |
Michael: “I am a philosopher” |
Jacob: Ik ben timmerman, maar werk als metselaar. |
Michael: “I am a carpenter, but I work as a bricklayer.” |
Outro
|
Michael: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye! |
Jacob: Tot ziens. |
Comments
Hide