Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Michael: Hi everyone, and welcome back to DutchPod101.com. This is Beginner Season 1 Lesson 23 - Asking About Business Hours in Dutch. Michael here.
Jacob: Hallo. I'm Jacob.
Michael: In this lesson, you’ll learn useful phrases for checking opening and closing times in Dutch. The conversation takes place in a shop.
Jacob: It's between Anna and a shopkeeper.
Michael: Anna and the shopkeeper are both young, so they’ll use informal Dutch. Okay, let's listen to the conversation.

Lesson conversation

Winkelier: Goedemiddag, welkom. Wat kan ik voor u doen?
Anna: Ik wil graag weten wanneer jullie open zijn.
Winkelier: Iedere dag van negen uur 's ochtends tot zes uur 's avonds.
Anna: En in het weekend?
Winkelier:'s Zondags zijn we dicht, maar zaterdag zijn we open tot vijf uur.
Anna: En op vakantiedagen? Bijvoorbeeld kerstmis?
Winkelier: Op officiële vakantiedagen zijn we altijd dicht.
Anna: dank u wel.
Michael: Listen to the conversation one time slowly.
Winkelier: Goedemiddag, welkom. Wat kan ik voor u doen?
Anna: Ik wil graag weten wanneer jullie open zijn.
Winkelier: Iedere dag van negen uur 's ochtends tot zes uur 's avonds.
Anna: En in het weekend?
Winkelier:'s Zondags zijn we dicht, maar zaterdag zijn we open tot vijf uur.
Anna: En op vakantiedagen? Bijvoorbeeld kerstmis?
Winkelier: Op officiële vakantiedagen zijn we altijd dicht.
Anna: dank u wel.
Michael: Listen to the conversation with the English translation.
Shopkeeper: Good afternoon, welcome. What can I do for you?
Anna: I would like to know what your opening times are.
Shopkeeper: Every day from nine in the morning till six in the evening.
Anna: And what about the weekend?
Shopkeeper: On Sundays we're closed. And on Saturdays we're open till five o'clock.
Anna: What about national holidays? For example on Christmas?
Shopkeeper: On official holidays we're always closed.
Anna: Thank you.
POST CONVERSATION BANTER
Michael: Jacob, do you like small shops?
Jacob: Yes. I’ve always liked small shops. It was nice when owners knew all their clients, and could even put things away when they knew someone would ask for them. But now we have huge supermarkets and less personal contact between people even in small neighborhoods.
Michael: I guess it’s the same all over the world.
Jacob: But there are still a few places around like local butcher shops that give kids a piece of sausage when they stop by; if you really look for them, you'll still find these small places.
Michael: Where can you find small shops like this, Jacob?
Jacob: In Amsterdam, for example, try the areas near the station. Some of them are small places that have survived for years, and some of them are new, and have been set up by younger people.
Michael: Check them out if you can, listeners! Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
Michael: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is..
Jacob: middag [natural native speed]
Michael: afternoon (noon)
Jacob: mid-dag [slowly - broken down by syllable]
Jacob: middag [natural native speed]
Michael: Next we have..
Jacob: weten [natural native speed]
Michael: to know
Jacob: we-ten [slowly - broken down by syllable]
Jacob: weten [natural native speed]
Michael: Next we have..
Jacob: wan-neer [natural native speed]
Michael: when
Jacob: wanneer [slowly - broken down by syllable]
Jacob: wanneer [natural native speed]
Michael: Next we have..
Jacob: open [natural native speed]
Michael: open
Jacob: o-pen [slowly - broken down by syllable]
Jacob: open [natural native speed]
Michael: Next we have..
Jacob: dicht [natural native speed]
Michael: closed
Jacob: dicht [slowly - broken down by syllable]
Jacob: dicht [natural native speed]
Michael: Next we have..
Jacob: weekend [natural native speed]
Michael: weekend
Jacob: weekend [slowly - broken down by syllable]
Jacob: weekend [natural native speed]
Michael: Next we have..
Jacob: tot [natural native speed]
Michael: until
Jacob: tot [slowly - broken down by syllable]
Jacob: tot [natural native speed]
Michael: Next we have..
Jacob: vakantiedagen [natural native speed]
Michael: vacation days
Jacob: va-kan-tie-da-gen [slowly - broken down by syllable]
Jacob: vakantiedagen [natural native speed]
Michael: Next we have..
Jacob: officiële
[natural native speed]
Michael: official
Jacob: of-fi-ci-ële [slowly - broken down by syllable]
Jacob: officiële [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Michael: Let's have a closer look at some of the words and phrases from this lesson. The first phrase is..
Jacob: Wat kan ik voor u doen?
Michael: meaning “What can I do for you?”I guess this is what you’ll usually hear when you walk into a shop.
Jacob: Right. Wat kan ik voor u doen? can be used in formal and informal situations.
Michael: Okay, what's the next phrase?
Jacob: Ik wil graag weten.
Michael: meaning “I'd like to know.”
Jacob: Ik wil means “I want,” but adding the word graag, meaning “gladly,” turns it into the English "I would like to..” and it becomes a more or less formal phrase. The verb weten means “to know.”
Michael: Can you give us an example using this word?
Jacob: Sure. For example, you can say.. Ik wil graag weten hoe een molen werkt.
Michael: ...which means “I'd like to know how a windmill works.” Okay, what's the next phrase?
Jacob: ‘s Zondags zijn we dicht maar....
Michael: meaning “On Sundays we're closed, but…”
Jacob: This construction is the same as for 's morgens, which has an “apostrophe s” before the word morgens, and 's middags, which again has an “apostrophe s” before middags. The original des has changed into “apostrophe s”.
Michael: Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

Michael: In this lesson, you’ll learn how to ask practical questions about business hours. In Dutch “What time does it open?” is….
Jacob: Hoe laat gaat het open?
Michael: Jacob, let's break down this phrase to see the meaning of each word.
Jacob: Sure. Hoe means “how”. Laat means “late” or “at what time.” Gaat is the third person singular form from the verb gaan, meaning “to go.” Then comes the word het meaning “it” and the verb open meaning the same as English “open.” Hoe laat gaat het open?
Michael: So the literal translation would be “How late goes it open?”, but meaning “What time does it open?” Great. Jacob, how would you say "What time does it close?" in Dutch?
Jacob: That's simple. Just replace the word open with dicht meaning “close.”
Michael: So, all together we'll have...
Jacob: Hoe laat gaat het dicht?
Michael: “What time does it close?"
Jacob: The Dutch word het in these two expressions means “it” and refers to the place or shop. If you want to address the shop owner, you can just replace het with u, meaning “you” in a polite way.
Michael: Altogether we will have…
Jacob: Hoe laat gaat u open?
Michael: “What time do you open?”
Jacob: Hoe laat gaat u dicht?
Michael: “What time do you close?” Jacob, can you give us some sample sentences?
Jacob: Sure..For example...Hoe laat gaat u open? And the response is Om negen (9) uur.
Michael: meaning “What time do you open?” The response is “At nine o’clock.”
Jacob: Bent u zondags open? Nee, zondags zijn we gesloten.
Michael: meaning “Are you open on Sundays? -No, on Sundays we’re closed.”
Jacob: Deze winkel is echt altijd dicht.
Michael: meaning “This shop is really always closed.”

Outro

Michael: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Jacob: Tot ziens.

Comments

Hide