| INTRODUCTION |
| Sydney: Expressions that Involve Age. |
| Sydney: Hi everyone, and welcome back to DutchPod101.com. I'm Sydney. |
| Jacob: And I'm Jacob! |
| Sydney: This is Must-Know Dutch Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 24. In this lesson you'll learn expressions that involve age. |
| Sydney: Young and old alike can appreciate these expressions about age. |
| SLANG EXPRESSIONS |
| Sydney: The expressions you will be learning in this lesson are: |
| Jacob: ouwehoeren |
| Jacob: mijn ouwe |
| Jacob: krakende wagens rijden het langst |
| Jacob: een jong veulen |
| Sydney: Jacob, what's our first expression? |
| Jacob: ouwehoeren |
| Sydney: literally meaning "to old whore." But when it's used as a slang expression, it means "to talk pointlessly." |
| Jacob: [SLOW] ouwehoeren [NORMAL] ouwehoeren |
| Sydney: Listeners, please repeat. |
| Jacob: ouwehoeren |
| [pause - 5 sec.] |
| Sydney: Use this slang expression when you refer to a silly conversation. Be careful when you use this word, some people might feel offended. |
| Sydney: Now let's hear an example sentence. |
| Jacob: [NORMAL] Hij was de hele tijd aan het ouwehoeren. [SLOW] Hij was de hele tijd aan het ouwehoeren. |
| Sydney: "He was talking pointlessly pretty much the whole time." |
| Jacob: [NORMAL] Hij was de hele tijd aan het ouwehoeren. |
| Sydney: Okay, what's the next expression? |
| Jacob: mijn ouwe |
| Sydney: literally meaning "my old man." But when it's used as a slang expression, it means "my dad." |
| Jacob: [SLOW] mijn ouwe [NORMAL] mijn ouwe |
| Sydney: Listeners, please repeat. |
| Jacob: mijn ouwe |
| [pause - 5 sec.] |
| Sydney: Use this slang expression when referring to your father. |
| Sydney: Now let's hear an example sentence. |
| Jacob: [NORMAL] Dat moet ik eerst aan mijn ouwe vragen. [SLOW] Dat moet ik eerst aan mijn ouwe vragen. |
| Sydney: "I have to ask my old man first." |
| Jacob: [NORMAL] Dat moet ik eerst aan mijn ouwe vragen. |
| Sydney: Okay, what's our next expression? |
| Jacob: krakende wagens rijden het langst |
| Sydney: literally meaning "creaking cars drive the longest." But when it's used as a slang expression, it means "people with a lot of small complaints often live the longest." |
| Jacob: [SLOW] krakende wagens rijden het langst [NORMAL] krakende wagens rijden het langst |
| Sydney: Listeners, please repeat. |
| Jacob: krakende wagens rijden het langst |
| [pause - 5 sec.] |
| Sydney: Use this slang expression when you talk about a person who, despite a lot of small physical complaints, grows very old. |
| Sydney: Now let's hear an example sentence. |
| Jacob: [NORMAL] Je weet wat ze zeggen over krakende wagens... [SLOW] Je weet wat ze zeggen over krakende wagens... |
| Sydney: "You know what they say about creaking cars." |
| Jacob: [NORMAL] Je weet wat ze zeggen over krakende wagens... |
| Sydney: Okay, what's the last expression? |
| Jacob: een jong veulen |
| Sydney: literally meaning "a young foal." But when it's used as a slang expression, it means "a young and dynamic person." |
| Jacob: [SLOW] een jong veulen [NORMAL] een jong veulen |
| Sydney: Listeners, please repeat. |
| Jacob: een jong veulen |
| [pause - 5 sec.] |
| Sydney: Use this slang expression when you're describing a young and dynamic person. |
| Sydney: Now let's hear an example sentence. |
| Jacob: [NORMAL] Ik kan niet meer met zo'n jong veulen hoor. [SLOW] Ik kan niet meer met zo'n jong veulen hoor. |
| Sydney: "I can't keep up with such a young colt." |
| Jacob: [NORMAL] Ik kan niet meer met zo'n jong veulen hoor. |
| QUIZ |
| Sydney: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
| Sydney: A teenager is telling funny stories about his dad. |
| [pause - 5 sec.] |
| Jacob: mijn ouwe |
| Sydney: "my dad" |
| Sydney: Two friends say they weren’t really talking about anything special when a third one asks about it. |
| [pause - 5 sec.] |
| Jacob: ouwehoeren |
| Sydney: "to talk pointlessly" |
| Sydney: A grandfather is talking about the achievements of his granddaughter. |
| [pause - 5 sec.] |
| Jacob: een jong veulen |
| Sydney: "a young and dynamic person" |
| Sydney: Two caretakers in a retirement home are talking about one of the elderly people. |
| [pause - 5 sec.] |
| Jacob: krakende wagens rijden het langst |
| Sydney: "people with a lot of small complaints often live the longest" |
Outro
|
| Sydney: There you have it; you have mastered four Dutch Slang Expressions! We have more vocab lists available at DutchPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! |
| Jacob: Tot ziens! |
Comments
Hide